ويكيبيديا

    "اليومين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Tage
        
    • Stunden
        
    • paar Tagen
        
    • den letzten Tagen
        
    • Tagen gesehen
        
    Sie haben die letzten Tage ein paar Dinge über mich erfahren; nichts davon lässt mich in einem besonders günstigen Licht dastehen. Open Subtitles لقد استمعتم في اليومين الماضية إلى ما قاله البعض عني و يؤسفني القول بأن ماقالوه لم يعطكم انطباعاً جيدا
    Wir werden uns alle Sicherheitsvideos der letzten Tage ansehen und schauen, wer am Kopierer herumgefummelt hat. Open Subtitles سوف نتصفّح كلّ لقطات الأمن على مدى اليومين الماضيين، ونرى من كان يتلاعب بآلة التصوير.
    Dad überließ mir übers Wochenende das Kommando, und ich habe keine Lust, die nächsten zwei Tage Peperoni von den Wänden zu kratzen. Open Subtitles ابي جعلني المسئوله في نهاية الاسبوع، و انا لا أريد أن أُمضي اليومين القادمين بقشر اجزاء البيبروني من على الجدار
    Siehst du, so will ich die nächsten zwei Tage nicht verbringen. Open Subtitles حسنٌ، أفهمت، لهذا بالضبط لا أريد تضييع اليومين المقبلين هباءً.
    Er hat dort sechs Stunden gesessen und weigerte sich zwei Tage lang zu gehen. Open Subtitles قد كان يجلس هناك لمدة ستة ساعات و رفض المغادرة في اليومين التاليين
    Hier, im Alter von zweieinhalb Jahren, glaubt er, er könne seine zweieinhalb Tage alte Schwester beschützen. TED هنا في عمر السنتين والنصف، يعتقد أنه يستطيع حماية أخته ذات عمر اليومين والنصف.
    Juli. Die nächsten Tage war unser Newsfeed voll von Familie und Freunden. TED وفي اليومين التاليين اخبارنا كانت مليئة بالاقارب والاصدقاء
    Und vor ein paar Tagen, bei den Tischgesprächen zum Klimawandel, sagte jemand, dass sie 5/7-Optimistinnen seien: Sie sind Optimistinnen an fünf Tagen der Woche und dies sei ein Thema für die anderen zwei Tage. TED ففي الجلسات الحوارية التي انعقدت قبل يومين حول التغير المناخي قال أحدهم بأنه متفائل بنسبة 5 من 7؛ أي أنه كان متفائلًا لخمسة أيام في الأسبوع، أما اليومين المتبقيين فهذا شأنهما.
    Diese schrecklichen zwei Tage und Nächte, in Sorge um dich. Open Subtitles تلك اليومين والليلتين المخيفتينِ قلق عنك
    Weiss Gott, was er alleine zwei Tage lang getan hätte. Open Subtitles الرب وحده يعرف ماذا سنفعل بمفردنا فى اليومين التاليين
    Die letzten zwei Tage kann er nicht mehr schlucken und... Open Subtitles الألم أكثر من قبل و الحبوب اللعينة لا تأتي بأي نتيجة إنه لا يمكنه الابتلاع في اليومين الماضيين
    Es gibt keine Wolken Beweis für die folgenden zwei Tage. Open Subtitles لن تكون هناك سحب خلال اليومين القادمين جيد جدا.
    Kein Wunder. Es waren ein paar furchtbare Tage für Sie. Open Subtitles لا عجب فقد مررت بوقت عصيب اليومين الماضيين
    Lass dich hiervon nicht entmutigen. Die letzen paar Tage, wirktest du anders. Open Subtitles لا تدعِ هذا يحبطكِ ، ففي اليومين الماضيين تمكنتِ من معرفة نفسكِ
    Die letzten Tage waren aufregender als sonst. Open Subtitles اليومين الماضه كانت .أكثر أثارة مما أعتدت عليه
    Der Kampf ist schnell vorbei. Sie sollten bloß die Sieger der vergangenen beiden Tage gegeneinander antreten lassen. Open Subtitles توجب عليهم إختيار المٌنتصرين في اليومين السابقين ليُقاتلوا ضد بعضهم
    Können wir nicht einfach so tun, als ob die letzten paar Tage nie passiert wären? Open Subtitles دعنا نتظاهر أن اليومين الماضيين لم يأتوا
    Halt's Maul, Mann. Ich weiß, dass die letzten 2 Tage nicht einfach für euch waren. Open Subtitles أعلم بأنّ اليومين الماضيين كانا صعبين عليكم
    Sieht so aus, als wurde das Symbol, das du gefunden hast, an mehreren Tatorten in den letzten Tagen gesichtet, alles Mehrfachmorde. Open Subtitles يبدو أن هذا الرمز الذي وجدت، وجد في عدة مسارح للجريمة، في اليومين الماضيين ، وكلهم جرائم قتل جماعية.
    Du hast die einzige brauchbare Nahrung die wir seit 2 Tagen gesehen haben, verbrannt. Open Subtitles أشعلت اللعبة الوحيدة التي رأينها خلال اليومين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد