Ich will heute über etwas reden, das ein viel vollständigeres Rezept für tief greifende Transformationen ist, die durch Schocks in Gang gesetzt wurden. | TED | لهذا أريد التحدث معكم اليوم عن ما أظن انه وصفة متكاملة تنتج تغير عميق سببه أحداث صاعقة. |
Ich werde heute über die Freuden des täglichen Lebens sprechen. | TED | أريد أن اتحدث اليوم عن السرور والسعادة في حياتنا اليومية.. |
Ich möchte heute über ein schwieriges Thema sprechen, das mir sehr nahe geht und Ihnen wahrscheinlich näher, als Sie denken. | TED | أريد أن أحدثكم اليوم عن موضوع صعب مُتعلق بي ومُتعلق بكم أكثر مما تتصورن. |
Ich möchte heute über die zwei wohl größten sozialen Trends des kommenden Jahrhunderts vielleicht sogar der nächsten 10.000 Jahre sprechen. | TED | أحب أن أتكلم اليوم عن أثنين من أكبر التيارات الإجتماعية في القرن القادم وربما في ال10,000سنة القادمة |
Ich möchte mit Ihnen heute über dieses Problem reden und darüber, wie wir es dank Neurowissenschaft lösen können. | TED | أود أن أحدثكم اليوم عن هذه المشكلة، وكيف يمكننا إصلاحها بعلم الأعصاب. |
Ich spreche heute über die Beziehung zwischen Wissenschaft und menschlichen Werten. | TED | ساتحدث اليوم عن العلاقة بين العلم و القيم الإنسانية. |
Ich möchte heute über Wohlstand, über unsere Hoffnungen auf einen gemeinsamen langanhaltenden Wohlstand sprechen. | TED | أود أن أحدثكم اليوم عن الإزدهار، عن آمالنا فى إستمرارية المشاركة فى هذا الإزدهار. |
Nolan, hast du eigentlich schon festgestellt, dass alles was du heute über Lacey und ihre Schwester gesagt hast, einen verschleierten sexuellen Bezug gehabt hat? | Open Subtitles | نولان, هل تدرك أن كل شيء قلته اليوم عن لايسي وشقيقتها كان مقنعاً بصورة جنسية |
Ich möchte heute über diese Gerüchte sprechen... weil es nämlich keine sind. | Open Subtitles | وأحب أن أتحدث إليكم اليوم عن هذه الشائعات لأنه ليست هناك إشاعات في الأصل |
Ich möchte heute über etwas reden, das die Open-Source-Gemeinschaft der Welt über Demokratie lehren kann. Doch zuerst eine kleine Einleitung. | TED | أريد أن أتحدث إليكم اليوم عن أمرٍ ما عالم البرمجة مفتوحة المصدر يمكن أن تعلم الديمقراطية، ولكن لنفتتح بهذه القصة القصيرة أولاً. |
Darum rede ich heute über das Zeitalter des Designs. In so einem Zeitalter, in dem Design noch stets schöne Möbel und Poster ist, schnelle Autos, was Sie heute im MoMA sehen. | TED | لهذا السبب أنا أتحدث إليكم اليوم عن عصر التصميم، وعصر التصميم هو ذاته في أي تصميم لا يزال الأثاث جذاب، لا تزال ملصقات، لا تزال سيارات سريعة، ما تراه في متحف الفن الحديث اليوم. |
Ich werde heute über Technologie und Gesellschaft sprechen. | TED | سأتحدث اليوم عن التكنولوجيا والمجتمع. |
Ich werde heute über architektonisches Wirken sprechen. | TED | ساحدثكم اليوم عن الوكالة في العمارة. |
Ich möchte heute über Pinguine sprechen, | TED | أود التحدث اليوم عن طيور البطريق |
Ich habe mit deinem Bruder heute über deine Situation gesprochen. | Open Subtitles | لقد تكلّمت مع شقيقك اليوم عن وضعك. |
Wir sprechen heute über moralische Beeinflussung. Was ist moralisch und unmoralisch bei dem Versuch, das Verhalten von Menschen durch den Gebrauch von Technologie und Design zu verändern? | TED | نحن نتحدث اليوم عن الإقناع الأخلاقي. ما هو "الأخلاقي" و "الغير أخلاقي" في محاولة تغيير سلوكيات الناس عن طريق استخدام التكنولوجيا واستخدام التصميم؟ |
Ich werde heute über zwei Geschichten sprechen. | TED | سأتحدث اليوم عن قصتين. |
Ich möchte heute über ein Konzept sprechen. | TED | أريد أن أتحدث اليوم عن فكرة. |
Nach allem, was ich heute über meine Mutter erfahren habe. Bitte. | Open Subtitles | علمت اليوم عن أمي من فضلك |
Wir sprechen heute über die Kunst des Tötens. | Open Subtitles | سنتحدث اليوم عن فنِ القتل ... |