ويكيبيديا

    "الّذين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die
        
    • den
        
    • haben
        
    Aber die Menschen, die Zhang ausschalten wollten, haben es alle nicht überlebt. Open Subtitles لكن أولئك الّذين شنّوا حرب على قطاع الطرق، لا أحدهم نجا.
    Ich will mit den Leuten reden, die den Tunnel durchsucht haben. Open Subtitles ماذا تفعلين ؟ أريد التحدّث مع الأشخاص الّذين فتّشوا النفق.
    Diese Kinder waren die einzigen, die wussten, wo der Campingplatz war. Außer Sie. Open Subtitles الآن، أولائك الشباب هم الوحيدون الّذين يعرف موقع المخيم . ماعداكِ أنتي
    Das bedeutet es kann die Individuen die die Information gelernt haben überleben, es kann sich von Generation zu Generation akkumulieren. TED و هذا يعني أنّ بإمكانها أن تُعمّر بعد وفاة الأفراد الّذين تعلّموا تلك المعلومات، و يمكنها أن تتراكم جيلاً عقب جيلٍ.
    Kein Wort über die Vergewaltiger, die immer noch in ihrem Dorf leben. TED ولا كلمة واحدة عن المغتصبين الّذين مازالوا طليقين في المجتمع.
    Heißt das, ich bin einer von denen, die 1000 Jahre alt werden? TED هذا يعني أنّني يمكن أن أكون أحد الأشخاص الأشخاص الّذين قد يصلون إلى عمر ال1000 سنة في عيّنتك
    Denn wir sind die Umwelt und so wie wir uns gegenseitig behandeln werden wir auch die Umwelt behandeln. TED لأنّنا نحن الّذين نمثّل البيئة، وأسلوب تعاملنا مع بعضنا البعض يعكس تماما كيفيّة تعاملنا مع البيئة.
    Alle, die Dich lieben und an Dich glauben, und alle, die nicht an Dich glauben, weil sie blind sind, Open Subtitles نجّ ِأولئك الّذين يحبّونك و يؤمنون بك و أولئك الّذين لا يؤمنون بك نجّهم لأنّهم عميان
    Alle, die in dieser Stunde ihre Hoffnung verlieren, ihre Zukunft, ihr Leben... und die Möglichkeit, sich Deinem Willen zu fügen. Open Subtitles كلّ أولئك الّذين فقدوا في هذا الوقت أملهم و مستقبلهم و حيواتهم و فرصة الاستسلام لإرادتك
    All jene, die von Furcht erfüllt sind, und das Ende nahen sehen... sie fürchten nicht um sich selbst, sondern um ihre Nächsten. Open Subtitles أولئك المملوؤون بالرّعب الّذين يشعرون بقرب النّهاية و يخافون على أنفسهم و من يحبّونهم
    Um die, die keiner, niemand, außer Dir beschützen kann, Open Subtitles كلّ أولئك الّذين لا أحد00 غيرك قادر على حمايتهم
    Diese Versprengten, die damals getötet wurden, hatten sich das Gold geholt, das sie heimlich aus einer Mine geholt und versteckt hatten. Open Subtitles الخدم الّذين قُطِعت رؤوسهم كانوا يأخذون الذهب من منجم سري،
    Ich hasse Menschen, die wenig von ihrem eigenen Leben halten. Open Subtitles أكره أولئك الّذين يفكرون قليلاً بحياتهم.
    Das werde ich, aber bis dahin verraten Sie mir doch, was mit den Soldaten... geschehen ist, die mit dem Stoff geimpft wurden? Open Subtitles سأفعل ذلك ،و الآن ،ماذا حدث للجنود الّذين أخذوا اللقاح الذى صنعته؟
    Sie werden nie die Kriegstreiber sehen, eine nukleare Bedrohung der Welt. Open Subtitles لن ترى دعاة الحرب ... الّذين يهدّدون العالم بالمحرقة النّوويّة
    Glaub nicht, du kennst die Leute, für die du arbeitest. Open Subtitles لا يجب أن تظن بأنّك تعرف الأشخاص الّذين تعمل معهم.
    Sie sind der weißeste Weiße, den ichje getroffen habe. Open Subtitles أنظر ، لا بدّ أنّكَ من أشد الفتيان بيضًا الّذين قابلتهم بحياتي
    Ich habe viel zu lange mit den Kids im Internet gespielt. Open Subtitles لقد كنت ألعب مع الأطفال الّذين قابلتهم على الأنترنت لمدّة طويلةٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد