Zum Zeichen meiner Dankbarkeit und zwecks besserer Kommunikation aus dem Fenster rufen ist "unschicklich", überreiche ich ein Postamt für unsere Hecke. | Open Subtitles | تعبيراً عن امتناني اعلن ان التواصل عن طريق لصياح من النوافذ ساقوم بوضع |
Dann hole ich es dir persönlich, als Zeichen meiner Dankbarkeit. | Open Subtitles | إذن سأحصل عليه بنفسي، كعرفان لكِ عن امتناني |
Da wir beide jetzt unter uns sind, möchte ich dir für alles, was du für Susan getan hast, danken. | Open Subtitles | الأن ونحن ننفرد ببعض اتسمح لي بالتعبير عن امتناني لما فعلته مع سوزان؟ |
Bitte danken Sie Ihrem Bruder für seinen freundlichen Geleitschutz. | Open Subtitles | رجاءً أعرب عن امتناني لأخيك لمرافقته الكريمة لي |
Wenn du wieder bei ihm liegst, richte ihm meinen Dank aus. | Open Subtitles | بجانب اهتمامك به، أود أن تقدمي له امتناني |
Ich bin der Regierung Senegals für ihr Angebot, das Büro bei sich aufzunehmen, und für ihre Zusage, es in vollem Umfang zu unterstützen, sehr dankbar. | UN | وأود أن أعرب عن امتناني لحكومة السنغال لعرضها استضافة المكتب ولإعلانها تقديم الدعم الكامل له. |
Ich möchte den Vereinigten Staaten im Namen aller Besucher die allerhöchste Anerkennung zollen. | Open Subtitles | بالنيابة عن كل الزائرين، أريد التعبير عن امتناني الحار للولايات المتحدة |
Natürlich werde ich meine Erkenntlichkeit in einer förmlicheren Art und Weise zeigen. | Open Subtitles | بالطبع، سأظهر امتناني لك بأكثر من طريقة رسمية |
Lieber Ritter, nehmt dies als Zeichen meiner Dankbarkeit. | Open Subtitles | عزيزي الفارس اتمني ان تاخذ هذه الهدية تعبيرا عن امتناني |
Ich würde gern meine tiefste Dankbarkeit den Bürgern von Grayson County aussprechen, die mir vertrauten. | Open Subtitles | أريد أن أعبر عن عميق امتناني وشـكري لسـكان الجريسـون كاونتي لثقتهم بي |
Ich habe Euch nie meine Dankbarkeit für Eure Errungenschaften gezeigt. | Open Subtitles | لم أظهر امتناني لك على كل جهودك الدبلوماسية التي بذلتها نيابة عني |
Und ich habe nichts, was ich Euch im Austausch geben kann, außer meine Dankbarkeit. | Open Subtitles | وليس لدي شيئًا لإعطائه لك في المقابل عدا امتناني. |
Ich habe versucht... meine tiefste Dankbarkeit auszudrücken, in dem ich für die Rechte der deutschen Bevölkerung eintrete... und ich mich mit klaren Aussagen gegen die Obrigkeit stelle. | Open Subtitles | حاولت أن أبرهن عن امتناني العميق بالدفاع عن حقوق الشعب الألماني وأقول الحقيقة إلى أولئك في السلطة |
"Es ist mir nicht gelungen, meine Dankbarkeit auszudrücken." | Open Subtitles | ليس بوسعي ان اعبر عن امتناني الشديد لك |
Also ich weiss nicht, wie ich... Ihnen danken soll. Keine Ursache. | Open Subtitles | لا أدري كيف أعبر لك عن مدى امتناني |
Und so früh! Wie kann ich Ihnen danken? | Open Subtitles | وفي وقت مبكر كيف يمكنني اظهار امتناني ؟ |
Ich pass' auf sie auf. Ich weiß nicht, wie ich dir danken soll, Agustina. | Open Subtitles | لن تتصوري مقدار امتناني لك |
Darüber hinaus geht mein Dank aber auch an sechs überaus wichtige kleine Archäologen. | Open Subtitles | ويجب أن أقدم امتناني إلى ستة علماء آثار صغار |
Und ich werde dir gebührend meinen Dank erweisen. | Open Subtitles | واسمحي لي بأن أظهر لك امتناني بشكل لائق. |
Anote Tong: Zuerst möchte ich sagen, wie dankbar ich für die Gelegenheit bin, meine Geschichte interessierten Leuten zu erzählen. | TED | أنوتي تونغ: حسنا، دعني أولًا أعبر عن مدى امتناني لمنحي الفرصة لمشاركة قصتي مع أشخاص مهتمين بسماعها. |
Deshalb gebe ich dir das hier, um dir zu zeigen, wie dankbar ich bin. | Open Subtitles | لذا أريد إعطاءك هذا لأظهر امتناني على تركي المجيء |
Ich brachte ihn her, als Anerkennung seiner Dienste und um meine Schwester zu unterstützen. | Open Subtitles | أحضرته معي كي أبدي امتناني له على سنوات خدمته ودعماً لشقيقتي |
Stellt sicher, dass meine Erkenntlichkeit an Luann geht. | Open Subtitles | عليك التأكد امتناني يصل لـ(ليوان) |