ويكيبيديا

    "امرأة أخرى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • einer anderen Frau
        
    • andere Frau
        
    • eine andere
        
    • noch eine Frau
        
    • jemand anderen
        
    • andere Frauen
        
    • jemand anders
        
    • eine weitere Frau
        
    • anderen Frauen
        
    • ner anderen Frau
        
    einer anderen Frau mit Eierstockkrebs wurde über Jahre gesagt, es wären nur frühe Wechseljahre. TED ثمة امرأة أخرى تعاني من سرطان المبيض وقيل لها لسنوات أن تلك أعراض مبكرة لسن اليأس.
    Weil mich meine Frau wegen einer anderen Frau verlassen hat. Open Subtitles لقد تطلقت لأن زوجتي السابقة تركتني من أجل امرأة أخرى
    Ich hatte meinen Mann zuvor noch nie in Aktion mit einer anderen Frau gesehen. Open Subtitles لم أرى زوجي في علاقة مع امرأة أخرى من قبل
    Mehr als jede andere Frau verdient Ihr es, glücklich zu sein. Open Subtitles أكثر من أي امرأة أخرى أنت تستحقين أن تكوني سعيدة
    Du brauchst eine andere Mutter für deine Kinder. Open Subtitles يجب أن تتزوج امرأة أخرى لتصبح أماً لأبناءك
    Aber eins reicht nicht. Man will noch eine Frau trinken! Open Subtitles لكن لا يمكنك التوقف على واحدة ، فسترغب بشرب امرأة أخرى
    Kennt ihr jemand anderen in meinem Alter, mit so einem Körper? Open Subtitles أتعرفنَ امرأة أخرى غيري في مثل عُمري بمثل هذا الجسد؟
    Ich kenne dieses Parfum aber ich bin nicht daran gewöhnt, es an einer anderen Frau zu riechen. Open Subtitles كنتُ أعرف ذلك العطر جيداً لكني لم أعتد على شم رائحته على امرأة أخرى
    Da hatte ich schon das Baby und er war mit einer anderen Frau auf Mallorca. Open Subtitles وفي الوقت الذي جاء فيه الطفل كان في مايوركا مع امرأة أخرى
    Und Sie blieb dort und hörte ihrem Ex-Verlobtem zu bei einem Date mit einer anderen Frau. Open Subtitles و ظلت هناك تستمع إلى خطيبها السابق فى موعد مع امرأة أخرى
    Ich kann nicht glauben, daß ich dich vor meiner Mutter verteidigt habe während du irgendwo mit einer anderen Frau geschlafen hast. Open Subtitles لا أصدّق أنّي دافعتُ عنك أمام والدتي في حين أنّك كنت مسافراً وتنام مع امرأة أخرى
    Dass er mit einer anderen Frau glücklich wurde? Open Subtitles و أنه عثر على السعادة برفقة امرأة أخرى ؟
    Nein. Zuerst konnte ich gar nicht hinhören. Ich konnte es nicht ertragen, ihn mit einer anderen Frau zu hören. Open Subtitles كلا ، في البداية ، لم أستطع تحمّل الإستماع حتّى لم أستطع تحمّل سماعه مع امرأة أخرى
    Mehr als jede andere Frau verdient Ihr es, glücklich zu sein. Open Subtitles أكثر من أي امرأة أخرى أنت تستحقين أن تكوني سعيدة
    Ich begriff: Keine andere Frau wirkte je so auf mich, weder damals noch jetzt. Open Subtitles أدركتُ أنه لم تحرك مشاعري امرأة أخرى وحتى الآن كما تحركينها أنت
    Sie kann den Gedanken nicht ertragen, dass eine andere Frau sie überstrahlt. Open Subtitles لا يمكنها احتمال فكرة ان امرأة أخرى تحتكر كل المجوهرات
    Tanya? Es war eine andere Frau. Frank hatte nicht gelogen. Open Subtitles تينا لقد كانت امرأة أخرى فرانك أخبرنى بالحقيقة
    In der Innenstadt fühlte sich noch eine Frau verlassen. Open Subtitles ووسط المدينة، امرأة أخرى كان يشعر مهجورة.
    Eine Frau weiß, was es heißt, wenn ein Mann sie ansieht und jemand anderen sieht. Open Subtitles تعرف المرأة متى ينظر إليها الرجل وهو يرى في عينيها امرأة أخرى
    Susan, ich versichere Ihnen, ich muss andere Frauen küssen, bevor ich sterbe. Open Subtitles "سوزان" ، صدقيني يجب أن أقبّل امرأة أخرى قبل أن أموت
    Wie soll ich damit leben, wenn die Tochter von jemand anders angegriffen wird, Open Subtitles .. وكيف أعيش مع نفسي .. إن هوجمت إبنة امرأة أخرى
    eine weitere Frau nähert sich dem Auto. Open Subtitles لدينا امرأة أخرى تقترب من السيارة
    Es ging um PR, und ich war besorgt wegen ihrer Reaktion auf Mimi, die gewöhnlich allen anderen Frauen die Schau stahl. Open Subtitles عمل تقتضيه العلاقات العامة و كنت قلقا من ردة فعلها حول ميمي و التي عادة ما تتكبر على أي امرأة أخرى
    Wie ist es zu wissen, nie wieder mit 'ner anderen Frau zusammen zu sein? Open Subtitles كيف انه يشعر مع العلم أنت ستعمل أبدا يكون مع امرأة أخرى مرة أخرى، هاه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد