Zunächst sollten sie mindestens eine Frau anstellen. | Open Subtitles | بدئاً يمكنك التوقف عن التحيز الجنسي وتقوم بتعيين امرأة واحدة على الأقل |
Eheleben ist doch easy. Man muss nur eine Frau befriedigen. | Open Subtitles | من فضلك الحياة الزوجية سهلة هنالك امرأة واحدة فقط عليك ارضاؤها |
Ich glaube daran, was für dich leider traurig ist... dass es nur eine Frau gibt, die für jeden von uns bestimmt ist. | Open Subtitles | لأنني أعتقد ولسوء حظك بأن هناك امرأة واحدة فقط لكل واحد منا. |
Hör mal, Kumpel, ich habe viel Erfahrung mit einer Frau hatte. | Open Subtitles | الاستماع، بال، لقد كان الكثير من تجربة مع امرأة واحدة. |
Doch zehn Männer können kaum die Lust einer Frau stillen. | Open Subtitles | ولكن عشرة رجال لا يستطيعون ارضاء امرأة واحدة |
Von jetzt an kann nur noch eine Frau im Haus das Sagen haben. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً ستكون هناك امرأة واحدة بالمنزل |
Es gibt nur eine Frau in meinem Leben, die wirklich auf eine Premiere passt. | Open Subtitles | خلاصة، هنالك امرأة واحدة في حياتي جديرة حقاً بافتتاحية |
Eigentlich gab es immer nur eine Frau, die diese Wirkung auf mich hatte. | Open Subtitles | في الواقع، لم يؤثر عليّ لتلك الدرجة إلا امرأة واحدة. |
12 Planeten und nicht eine Frau ist an mir interessiert. | Open Subtitles | لا توجد امرأة واحدة مهتمة بي في الكواكب الاثنا عشر |
eine Frau an einer Bar ist armselig, aber zwei schreit nach einem Mädelsabend. | Open Subtitles | اسمعي، وجود امرأة واحدة في حانة، أمر محزن ولكن وجود إثنتان، فهي ليلة فتيات فقط |
Sagt eine Frau, dass sie nach Hause geht, um sich um ihr krankes Kind zu kümmern, dann wird sie allen sofort als total unorganisiert, verantwortungslos und als Drückebergerin abgestempelt. | Open Subtitles | امرأة واحدة تقول انها ستغادر مكتب ليكون مع طفلها المريض وكما يسمى غير منظم غير مسؤول وليس لديها التزام. |
Du wirst doch diese eine Frau dort wegkriegen. | Open Subtitles | بالتأكيد يمكنك الحصول على ذلك امرأة واحدة من؟ |
Sie sagen mir also, dass eine Frau ein komplettes Team hoch-trainierter Regierungsagenten ausgeschaltet hat? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن امرأة واحدة هزمت فريق كامل من عملاء الحكومة المدربين تدريباً عالياً؟ |
eine Frau verließ die Psychotherapie in dem Glauben, dass sie Opfer jahrelangen rituellen Missbrauchs und einer erzwungenen Schwangerschaft war, an deren Ende das Baby aus ihrem Bauch geschnitten wurde. | TED | خرجت امرأة واحدة من العلاج النفسي الاعتقاد بأنها قد عانت سنوات من تعاطي الشعائرية، حيث أجبرت في الحمل وأن كان قص الجنين من بطنها. |
Schließlich gibt's nicht nur eine Frau auf der Welt. | Open Subtitles | هناك أكثر من امرأة واحدة على الأرض |
Was ich eigentlich sagen wollte ist dass wir beide wissen dass Sie hier mindestens eine Frau ermutigt und belohnt haben ihre Brüste vergrößern zu lassen. | Open Subtitles | ما كنت اقصد ان اقوله هو اننا ما نعرفه نحن الاثنان بانك شجعت وكافأت على الاقل امرأة واحدة من اجل حصولها على عملية للنهدين |
Du weißt, dass es in meinem Leben nur eine Frau gibt. | Open Subtitles | تعلم أن هناك امرأة واحدة فقط في حياتي |
Man kann nur einer Frau die Treue halten. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع أن تكون صادقا مع امرأة واحدة فقط |
Nur die Worte einer Frau, sollten die Stimmung meines Gatten beeinflussen. | Open Subtitles | ويبعده عن سريرة الدافئ؟ هنالك امرأة واحدة |
Nur die Worte einer Frau, sollten die Stimmung meines Gatten beeinflussen. | Open Subtitles | هناك كلمات امرأة واحدة وأمر وحيد يجب أن يؤثر علي مزاج زوجي |
mit dem Ausdruck ihrer Besorgnis darüber, dass es unter den Sonderbeauftragten des Generalsekretärs nach wie vor nur eine einzige Frau gibt, | UN | وإذ تعرب عن القلق لعدم وجود أكثر من امرأة واحدة لغاية الآن من بين الممثلين الخاصين للأمين العام، |