Am selben Tag schwamm eine Frau auf sie zu und bat sie, ein weiteres Kind zu nehmen -- einen kleinen Jungen, erst vier Jahre alt. | TED | في اليوم الرابع اقتربت منها امراة وطلبت منها أن تأخذ طفلاً آخر ولد صغير، عمره أربع سنوات فقط |
eine Frau dort erzählte mir, wie ihre Mutter immer zu ihr sagte, "Liebes, trag keine Unterwäsche unter Deinem Pyjama, | TED | هناك اخبرتني امراة ان امها اعتادت ان تخبرها لاترتدي ملابس داخلية عزيزتي تحت ثياب نومك |
Marsha Lopez war eine Frau, die ich in Guatemala getroffen habe. | TED | كانت مارشا لوباز امراة قد التقيت بها في غواتيلاما |
Aha. "Schläft einer mit einem unreinen Weib... und sie entblößt ihren Brunnen... und damit ihr Blut." | Open Subtitles | و اذا اضطجع رجل مع امراة طامث و كشف عورتها عرى ينبوعها و كشفت هي ينبوع دمها يقطعان كلاهما من شعبهما |
Dieses Weib ist nicht besser als ein Stück Vieh. Sie wurde an einen reichen Mann verheiratet. | Open Subtitles | انها امراة قـذرة ، تحاول العبث بعقـول الرهبان |
Du fühltest dich gestern als Frau und ich fühlte mich als Mann. | Open Subtitles | لقد شعرتى بانكى امراة ليلة امس و انا شعرت بانى كرجل |
Wärst du jetzt gerne der Typ da, mit gebrochenem Herzen wegen einer Frau? | Open Subtitles | لا تريد ان تصبح مثل ذاك الرجل الكل مفجوع بسبب امراة ما |
Ich habe mit über 200 Frauen gesprochen. | TED | تحدثت إلى اكثر من 200 امراة تحدثت الى نساء اكبر سنا |
Dann war da eine Frau namens Esther Chavez, die ich in Juarez, Mexico, traf. | TED | كان هناك امراة تدعى اسثر شافيز التقيت بها في خواريز المكسيك و اسثر شايفز |
Ich bin nun mal eine Frau. Ich versuche zu denken, wie Ihr es mich gelehrt habt. | Open Subtitles | لااستطيع منع نفسي كوني امراة يامولاي, لكنني احاول ان افكر كما علمتني |
Wenn ich mir einmal mit Gewalt eine Frau genommen habe, haben deine Armeen ganze Völker geplündert und vernichtet. | Open Subtitles | اذا اخذت امراة لنفسى جيوشكم اغتصبت و غنمت القارات |
Sobald eine Frau einen talentierten Liebhaber hatte... | Open Subtitles | ذات مرة صنعت امراة الحب من شخص استطاع ان يجعله عظيم |
Hätte ich eine Frau wie Euch statt meiner Gattin, würde ich ganz Europa erobern. | Open Subtitles | لو كان لدى امراة مثلك بدلاً من زوجتى، كنتُ لأغزو أوروبا كلها. |
eine Frau vom anderen Ufer schlug Alarm. | Open Subtitles | من هى المرأة البدينة ؟ امراة تذهب عبر النهر |
Das kommt von deinem Frauenhaushalt. Du benimmst dich wie ein Weib. | Open Subtitles | البنات فى منزلك حولك الى امراة |
Du hast meinen Samen empfangen, Weib. | Open Subtitles | عليك ان تستقبلي الماء يا امراة . |
Ihre Qualitäten als Kämpferin oder Ihre Entschlossenheit als Frau. | Open Subtitles | امكانياتك كمحاربة او التصميم الخاص بك امراة |
Ich weiß nicht, ob Sie als Frau das so sehen. | Open Subtitles | ولا اعرف ان كنت تجدينها كذلك لانك امراة |
Aber eigentlich begann es gar nicht dort, es begann mit einem Gespräch mit einer Frau. | TED | و لكني في الحقيقة لم ابدا عندئذ ، بل بدأ بحديث مع امراة |
Wir erleben jetzt die Ekstasen einer Frau, die entführt wurde. | Open Subtitles | انت على وشك ان تكون شاهد على اغتصاب امراة التى تم اختطافها |
300 Frauen sind in einer Grenzstadt verschwunden, weil sie braun und arm sind. | TED | 300 امراة قد اختفت في بلدة حدودية لانهن سمراوات و فقيرات |