Das ist ehrlich und aufrichtig, und der Grund, weswegen Feys Darstellung solch einen nachhaltigen Eindruck hinterliess. | TED | هذا ما يعنيه الصدق والنزاهة، وهو أيضا السبب في أن تشخيص فاي ترك انطباعا دائم. |
Ich möchte nicht den Eindruck erwecken, dass ziviles Hacken nur ein amerikanisches Phänomen ist. | TED | الآن أنا لا أريد أن أترك انطباعا أن القرصنة المدنية مجرد ظاهرة أمريكية. |
Ok, also, wenn eine Frau einen attraktiven Eindruck machen wollte, was würde sie tragen? | Open Subtitles | حتى إذا كان أحد يريد أن يكون ساخنا وجعل انطباعا جيدا، ماذا تلبس؟ |
Ich hoffe nur, dass sie von mir beeindruckt ist. | Open Subtitles | آمل فقط أن يكون عليها القيام به انطباعا جيدا. |
Ich habe das mit zehn in einem Film der kanadischen Filmbehörde gesehen und es hat mich nachhaltig beeindruckt, Babys mit Messern spielen zu sehen. | TED | شاهدت هذا الفلم لأول مرة في المجلس الكندي للسينما عندما كنت في العاشرة من عمري ترك هذا انطباعا دائما أن نرى الأطفال يلعبون بالسكاكين |
Ich kannte ihn nur oberflächlich, aber er hinterließ einen großartigen Eindruck. | Open Subtitles | عرفته لفترة قصيرة للغاية ولكنه خلف في نفسي انطباعا قويا |
Ich kannte ihn nur oberflächlich, aber er hinterliess einen großartigen Eindruck. | Open Subtitles | عرفته لفترة قصيرة للغاية ولكنه خلف في نفسي انطباعا قويا |
Nun, Sie haben auch einen ziemlichen Eindruck bei mir hinterlassen, Kiera. | Open Subtitles | حسنا، كنت قد قدمت تماما انطباعا لي، أيضا، كير واندفاع. |
Erstens wollte ich Ihnen einen guten visuellen ersten Eindruck vermitteln. | TED | أولا، أريد أن أعطيكم انطباعا مرئيا أوليا جيدا. |
Warum? Um Ihnen einen ersten Eindruck zu geben, auf was Sie sich da einlassen. | TED | لماذا؟ لتعطيكم انطباعا أوليا لما أنتم على وشك الولوج إليه. |
Er wurde in Monteverde, Costa Rica, gedreht und ich denke, er gibt uns den besten Eindruck davon, wie es ist, eine gigantische Würgefeige zu erklettern. | TED | تم تصوير هذا في ماونتفيردي، كوستاريكا واعتقد انه يعطينا انطباعا أفضل من ما يشبه لتسلق شجرة التين العملاقة. |
(Video: Erzähler: Ein Vorfall, den man aus einem bestimmten Blickwinkel sieht, hinterlässt einen bestimmten Eindruck. | TED | الفيديو : الراوي : إنّ التّعاطي مع حدث ما من وجهة نظر معيّنة يُعطي انطباعا مُعيّنا. |
Ist er immer so oder will er einen guten Eindruck machen? | Open Subtitles | أهو على هذه الحاله دائما ام انه فقط يريد ان يترك انطباعا جيدا ؟ |
Obwohl ich Evelyn nur einmal getroffen habe, hat sie großen Eindruck hinterlassen. | Open Subtitles | مع أننى لم أقابل إيفلين إلا مرة واحدة ولكنها تركت انطباعا جيدا |
Nur, weil ich in meiner ersten Woche einen guten Eindruck machen will. | Open Subtitles | هذا لم يكن سؤالي هل يمكنك فعل ذلك أم لا ؟ مم. فقط لأنني أريد جعل انطباعا جيدا |
Er sagte, ich habe vielleicht einen falschen Eindruck von deiner Pflegefamilie bekommen. | Open Subtitles | وهو يعتقد أنني قد حصلت على انطباعا خاطئا في البيت الذي وضعوك فية |
Er war sehr von dir beeindruckt. | Open Subtitles | لقد تركت انطباعا جديا , أنت تعرف. |
Sie müssen ihn schwer beeindruckt haben. | Open Subtitles | لا بد أنكِ تركتِ انطباعا قويّا لديه. |
Aber Sie haben mich sehr beeindruckt. | Open Subtitles | لكنك تركت انطباعا مستمرا |
Sie hat dich beeindruckt, oder? | Open Subtitles | أثارت انطباعا لديك؟ |