ويكيبيديا

    "انفسكم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • euch selbst
        
    • seid
        
    • Sie
        
    • sich
        
    • ihr euch
        
    Verucht erst für euch selbst zu denken bevor ihr einen unschuldigen Mann mit Zigaretten bewirft ! Open Subtitles حاولوا ان تفكروا في انفسكم قبل ان تقذفوا رجل بريء بسجائر
    Dann betrachtet euch selbst als unsere angesehenen Gäste. Es ist das Mindeste was wir tun können. Open Subtitles حسنا،أعتبروا انفسكم ضيوفنا هذا اقل ما نستطيع تقديمه
    Jetzt verschwindet von hier, bevor ihr euch selbst, in die Luft jagt. Open Subtitles الآن أخرجوا من هنا قبلَ أن تفجروا انفسكم
    Sollte Paul etwas passieren, während ich weg bin seid ihr beide dafür verantwortlich, Open Subtitles و لو اى شىء حدث الى بول اثناء غيابى اعتبروا انفسكم مسئوليين
    Denken Sie mal darüber nach, erinnern Sie sich, es ist nervig auf dieses Ding zu stoßen. TED واريدكم ان تفكروا قليلا حولها ,تذكروا انفسكم من المزعج وصولك لهذا الشيء
    Es ist mir scheißegal, ob ihr euch gegenseitig umbringt. Das erleichtert mir sogar die Arbeit. Open Subtitles لن آبه بكم ان تذابحتم حتى تقتلون انفسكم كلكم وتدفنون, هذا يجعل وظيفتي أسهل
    Folgt euren Träumen. Liebt euch selbst. Open Subtitles تشبثوا باحلامكم وحبّوا انفسكم وحبّوا الناس جميعًا.
    Folgt euren Träumen. Liebt euch selbst. Open Subtitles تشبثوا باحلامكم وحبّوا انفسكم وحبّوا الناس جميعًا.
    Ihr bringt euch selbst um! Open Subtitles انتم ايها الحمقى تقتلون انفسكم وتقتلونا
    Ihr blamiert euch selbst, ihr blamiert Mrs. Aldrin... und das Schlimmste, ihr blamiert mich! Open Subtitles (انتم تحرجون انفسكم ، وتحرجون السيدة (ألدرين ! والأسوء من هذا انكم تحرجونني
    Freunde, ihr müsst euch selbst fragen-- Wisst ihr, wer eure Kinder zur Schule fährt? Open Subtitles ... يا اصدقاء ، يجب ان تسألو انفسكم هل تعرفون من يوصل أولادكم الى المدرسة ؟
    Und... seid ihr nun endlich bereit, zu handeln, um euch selbst zu retten? Open Subtitles إذن هَل أنتم أخيراً على استعداد للعمل -على إنقاذ انفسكم ؟
    Ihr hattet die Chance, euch selbst zu beweisen. Open Subtitles حظيتم بفرصة لأثبات انفسكم
    Ganz egal, wo ihr her seid und ganz egal, für wen euch andere halten, ihr könnt werden, was immer ihr wollt. Open Subtitles او ماذا تظنون فى انفسكم يمكنكم ان تصبحوا ما تريدون
    Wie immer gilt: seid vorsichtig. Haltet einander den Rücken frei. Open Subtitles كالعادة، أحموا انفسكم ولينتبه كل شخص لزميله
    Können Sie sich vorstellen mit einem Werkzeug als Nase geboren zu werden? TED هل يمكنكم تخيل انفسكم .. قد ولدتم و أنفكم يمكن استخدامه هكذا
    Stellen Sie sich vor, Sie wären in einem riesigen Raum und dort ist es so dunkel wie in einer Höhle. TED تخيلوا انفسكم في غرفة ما .. وهي مظلمةٌ جداً
    Es ist die Frage, die Frage darüber, ob es jedes Mal, wenn ihr euch findet, es eure Entscheidung ist, oder Schicksal. Open Subtitles هذا يدعو للتسائل اتسائل إذا كانَ في كلِ مرةٍ تجدونَ فيها انفسكم معاً انهُ خيارٌ او قدر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد