Verucht erst für euch selbst zu denken bevor ihr einen unschuldigen Mann mit Zigaretten bewirft ! | Open Subtitles | حاولوا ان تفكروا في انفسكم قبل ان تقذفوا رجل بريء بسجائر |
Dann betrachtet euch selbst als unsere angesehenen Gäste. Es ist das Mindeste was wir tun können. | Open Subtitles | حسنا،أعتبروا انفسكم ضيوفنا هذا اقل ما نستطيع تقديمه |
Jetzt verschwindet von hier, bevor ihr euch selbst, in die Luft jagt. | Open Subtitles | الآن أخرجوا من هنا قبلَ أن تفجروا انفسكم |
Sollte Paul etwas passieren, während ich weg bin seid ihr beide dafür verantwortlich, | Open Subtitles | و لو اى شىء حدث الى بول اثناء غيابى اعتبروا انفسكم مسئوليين |
Denken Sie mal darüber nach, erinnern Sie sich, es ist nervig auf dieses Ding zu stoßen. | TED | واريدكم ان تفكروا قليلا حولها ,تذكروا انفسكم من المزعج وصولك لهذا الشيء |
Es ist mir scheißegal, ob ihr euch gegenseitig umbringt. Das erleichtert mir sogar die Arbeit. | Open Subtitles | لن آبه بكم ان تذابحتم حتى تقتلون انفسكم كلكم وتدفنون, هذا يجعل وظيفتي أسهل |
Folgt euren Träumen. Liebt euch selbst. | Open Subtitles | تشبثوا باحلامكم وحبّوا انفسكم وحبّوا الناس جميعًا. |
Folgt euren Träumen. Liebt euch selbst. | Open Subtitles | تشبثوا باحلامكم وحبّوا انفسكم وحبّوا الناس جميعًا. |
Ihr bringt euch selbst um! | Open Subtitles | انتم ايها الحمقى تقتلون انفسكم وتقتلونا |
Ihr blamiert euch selbst, ihr blamiert Mrs. Aldrin... und das Schlimmste, ihr blamiert mich! | Open Subtitles | (انتم تحرجون انفسكم ، وتحرجون السيدة (ألدرين ! والأسوء من هذا انكم تحرجونني |
Freunde, ihr müsst euch selbst fragen-- Wisst ihr, wer eure Kinder zur Schule fährt? | Open Subtitles | ... يا اصدقاء ، يجب ان تسألو انفسكم هل تعرفون من يوصل أولادكم الى المدرسة ؟ |
Und... seid ihr nun endlich bereit, zu handeln, um euch selbst zu retten? | Open Subtitles | إذن هَل أنتم أخيراً على استعداد للعمل -على إنقاذ انفسكم ؟ |
Ihr hattet die Chance, euch selbst zu beweisen. | Open Subtitles | حظيتم بفرصة لأثبات انفسكم |
Ganz egal, wo ihr her seid und ganz egal, für wen euch andere halten, ihr könnt werden, was immer ihr wollt. | Open Subtitles | او ماذا تظنون فى انفسكم يمكنكم ان تصبحوا ما تريدون |
Wie immer gilt: seid vorsichtig. Haltet einander den Rücken frei. | Open Subtitles | كالعادة، أحموا انفسكم ولينتبه كل شخص لزميله |
Können Sie sich vorstellen mit einem Werkzeug als Nase geboren zu werden? | TED | هل يمكنكم تخيل انفسكم .. قد ولدتم و أنفكم يمكن استخدامه هكذا |
Stellen Sie sich vor, Sie wären in einem riesigen Raum und dort ist es so dunkel wie in einer Höhle. | TED | تخيلوا انفسكم في غرفة ما .. وهي مظلمةٌ جداً |
Es ist die Frage, die Frage darüber, ob es jedes Mal, wenn ihr euch findet, es eure Entscheidung ist, oder Schicksal. | Open Subtitles | هذا يدعو للتسائل اتسائل إذا كانَ في كلِ مرةٍ تجدونَ فيها انفسكم معاً انهُ خيارٌ او قدر |