| eines Tages wünschst du dir, dass jemand dir anbietet, deine Wäsche zu waschen. | Open Subtitles | بأحد الأيام سوف تتمني أن يقوم شخص بغسيل ملابسكِ |
| eines Tages ging ich zu ihm und flehte ihn an, mich nicht alleine zu lassen. | Open Subtitles | و بأحد الأيام, قصدته و رجوته بالوقوف إلى جانبي |
| Und dann eines Tages lernt sie eine Gruppe Genies und deren Freund Howard kennen. | Open Subtitles | أقصد, ليس لديها وجهات نظر أو مهارات قابلة للتسويق ..ثم بأحد الأيام تقابل مجموعة من العباقرة |
| Dieses Gebäude war früher ein Waisenhaus, das von der bösen, alten Leticia Gore geleitet wurde. | Open Subtitles | لقد كان هذا الفندق بأحد الأيام ملجئاً للأيتام و كانت تديره الشريرة العجوز (ليتيشا غور) |
| Dieses Gebäude war früher ein Waisenhaus, das von der bösen, alten Leticia Gore geleitet wurde. | Open Subtitles | لقد كان هذا الفندق بأحد الأيام ملجئاً للأيتام و كانت تديره الشريرة العجوز (ليتيشا غور) أعذرنا . |
| Bis ich eines Tages plötzlich ganz allein hier langgefahren bin. | Open Subtitles | فجأة بأحد الأيام أصبحت قادرًا على ركوبها لوحدي |
| Wenn ich jetzt mitspiele, könnte es eines Tages ich sein, die in den Weltraum fährt. | Open Subtitles | لو لعبت بلطف الآن ربما سأذهب أنا إلى الفضاء بأحد الأيام |
| Er sagt ihr besser, sie soll ja sagen, wenn er tatsächlich eines Tages hochgehen will. | Open Subtitles | حسناً, من الأفضل ان يخبرها ان تقول نعم إن اراد ان يصعد إلى الأعلى بأحد الأيام |
| Das, glaube ich, dachte Elizabeth Murray, als ich sie eines Tages in der Galerie ihre frühen Gemälde lächelnd betrachten sah. | TED | إنه ما عليَّ أن أتخيل أن إليزابيث موراي كانت تفكر به عندما رأيتها تبتسم إلى هذه الرسومات المبكرة بأحد الأيام في المعارض. |
| eines Tages hatte ich die Gelegenheit einen dieser Leute zu treffen, und ich sagte: "Wie kannst du so malen? Wer hat dir das beigebracht?" | TED | ولذا، بأحد الأيام سنحت لي الفرصة أن أقابل أحد هؤلاء الأشخاص، وقلت له، "كيف ترسم هكذا؟ من قام بتعليمك؟" |
| Ich fänd es toll mal eines Tages nach Frankreich zu gehen | Open Subtitles | أودّ الذهاب إلى فرنسا بأحد الأيام |
| eines Tages werdet Ihr Eure wahre Prinzessin finden. | Open Subtitles | بأحد الأيام ستجد أميرتك الحقيقية |
| eines Tages findet er auf dem Feld seine Tochter. | Open Subtitles | بأحد الأيام في الحقل ،عثر على إبنته |
| eines Tages hielt es Sofia nicht mehr aus. Auf Nimmerwiedersehen! | Open Subtitles | "(بأحد الأيام, أنهارت (صوفيا" - الحمد لله على أفتراقنا - |
| Du wist eines Tages mal eine wirklich gute Mutter sein. | Open Subtitles | ستكونين أم جيدة بأحد الأيام |
| Roy klopfte eines Tages an meine Tür, weil sein Auto liegen geblieben war. | Open Subtitles | لقد جاءني (روي) بأحد الأيام حين تعطّلت سيارته على الطريق |