Deine Wahl, Dawn. Es ist dein Abend. Wir feiern die guten Neuigkeiten deiner Mutter. | Open Subtitles | اختاري يا داون.إنها ليلتك إننا نحتفل بأخبار أمك الجيدة |
Ich wollte Matt ein paar tolle Neuigkeiten erzählen über seine Fotos. | Open Subtitles | كنت أبحث عن مات أردت أن أخبره بأخبار رائعة عن صوره |
Erzählt mir Neuigkeiten aus meinem geliebten England. Ich will alles hören. | Open Subtitles | الآن أخبراني بأخبار انجلترا أتوق الى ذلك كل يوم |
Wissen Sie, im alten Persien ließen die Könige Boten mit schlechten Nachrichten töten. | Open Subtitles | تعرف، في بلاد فارس القديمة كان الملوك يقتلون الرسول الذي يأتيهم بأخبار سيئة |
Ich hoffe, Sie haben gute Nachrichten oder Geld für mich. | Open Subtitles | من الأفضل ان يكون شخص ما بأخبار جيدة او مال |
Ob man schlechte Nachrichten überbringt oder merkt, dass eine Beziehung doch nicht so stabil ist... | Open Subtitles | سواء كان الأمر إخبار مريض بأخبار سيئة أو إدراكك بأن علاقتك ليست مستقرة كما كنت تظن |
Jedes Mal, wenn er Neuigkeiten hört, die er verdrängen will, haut er ab. | Open Subtitles | في أيّ وقت يحضى بأخبار لا يريد التعامل معها، يبدأ بالركض. |
Ich rief im Ministerium an und bekam einen Rückruf. Doch ich fürchte, es sind keine guten Neuigkeiten. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى مكتب الحرب لقد عاودوا الإتصال بي تواً لكنها ليست بأخبار جيدة |
Ich komme mit guten Neuigkeiten und bekomme das im Gegenzug. | Open Subtitles | آتِ إلى هنا بأخبار سارّة و أحصل على هذا ؟ |
Nun, ich weiß nichts darüber, Eure königliche Hoheit, doch ich befürchte, dass es freudlose Neuigkeiten sind, die ich zurückbringe. | Open Subtitles | لا أعرف بشأن هذا يا سموك لكن أخشى أنني أرجع بأخبار سيئة |
Ich muss den Vize-Direktor anrufen und ihm die guten Neuigkeiten mitteilen. | Open Subtitles | -تلقيت مُكالمة من النائب العام بأخبار جيدة. |
Vergebt mir, mein König, ich komme aus der Dunkelwelt mit Neuigkeiten. | Open Subtitles | اعذرني يا سيدي. لقد اتيت من "العالَم المُظلم" بأخبار. |
Mit ganz tollen Neuigkeiten, versprochen. | Open Subtitles | بأخبار سعيدة اعدك بهذا |
Also, nicht nur, dass ich ihm keine guten Nachrichten über den Fall seines Bruders bringe. | Open Subtitles | والآن ، ليس فقط أننى سأخبره بأخبار سعيده عن قضية أخيه |
Eine Mutter wollte ihrer Familie gute Nachrichten mitteilen, als ihr Sohn ein blinkendes Licht durch das Fenster sah. | Open Subtitles | كانت هناك أمّ على وشك مشاركة .. أطفالها بأخبار رائعة عندما رأى ابنها أضواء عند النافذة .. |
Ihr wurdet entsandt, um Balsam auf der schmerz- lichen Wunde zu sein, die wir erlitten haben. Und nicht, um weitere Verletzungen durch solch unglückliche Nachrichten zuzufügen. | Open Subtitles | لقد بُعثت لتخلصنا منه لا لتسبب آلام أكثر بأخبار مُحبطة |
Mal gab es Nachrichten, mal erfanden wir welche. | Open Subtitles | إنه يريد أن يُدلي بأخبار عاجلة ليس لدينا أي أخبار حصرية |
Teenager, die weglaufen, sind keine Nachrichten, sondern Klischees. | Open Subtitles | المراهقين الهاربين من منازلهم ليسوا بأخبار إنها أمور تقليدية |
Wenn sie mir helfen, eine einfache Lüge zu erzählen, würde ich eine kleinere Crew anheuern, um das Gold zu holen. | Open Subtitles | ،ساعداني بأخبار كذبة صغيرة ،وسأستخدم أصغر طاقم كي أستعيد الذهب |
Jedenfalls wird er Chuck erzählen, dass wir auf seiner Spur sind. | Open Subtitles | وفي المقابل سيقوم بأخبار (تشاك) بأننا نقوم بالتحري والتجسس عليه |