"بأخبار" - Traduction Arabe en Allemand

    • Neuigkeiten
        
    • Nachrichten
        
    • erzählen
        
    Deine Wahl, Dawn. Es ist dein Abend. Wir feiern die guten Neuigkeiten deiner Mutter. Open Subtitles اختاري يا داون.إنها ليلتك إننا نحتفل بأخبار أمك الجيدة
    Ich wollte Matt ein paar tolle Neuigkeiten erzählen über seine Fotos. Open Subtitles كنت أبحث عن مات أردت أن أخبره بأخبار رائعة عن صوره
    Erzählt mir Neuigkeiten aus meinem geliebten England. Ich will alles hören. Open Subtitles الآن أخبراني بأخبار انجلترا أتوق الى ذلك كل يوم
    Wissen Sie, im alten Persien ließen die Könige Boten mit schlechten Nachrichten töten. Open Subtitles تعرف، في بلاد فارس القديمة كان الملوك يقتلون الرسول الذي يأتيهم بأخبار سيئة
    Ich hoffe, Sie haben gute Nachrichten oder Geld für mich. Open Subtitles من الأفضل ان يكون شخص ما بأخبار جيدة او مال
    Ob man schlechte Nachrichten überbringt oder merkt, dass eine Beziehung doch nicht so stabil ist... Open Subtitles سواء كان الأمر إخبار مريض بأخبار سيئة أو إدراكك بأن علاقتك ليست مستقرة كما كنت تظن
    Jedes Mal, wenn er Neuigkeiten hört, die er verdrängen will, haut er ab. Open Subtitles في أيّ وقت يحضى بأخبار لا يريد التعامل معها، يبدأ بالركض.
    Ich rief im Ministerium an und bekam einen Rückruf. Doch ich fürchte, es sind keine guten Neuigkeiten. Open Subtitles لقد تحدثت إلى مكتب الحرب لقد عاودوا الإتصال بي تواً لكنها ليست بأخبار جيدة
    Ich komme mit guten Neuigkeiten und bekomme das im Gegenzug. Open Subtitles آتِ إلى هنا بأخبار سارّة و أحصل على هذا ؟
    Nun, ich weiß nichts darüber, Eure königliche Hoheit, doch ich befürchte, dass es freudlose Neuigkeiten sind, die ich zurückbringe. Open Subtitles لا أعرف بشأن هذا يا سموك لكن أخشى أنني أرجع بأخبار سيئة
    Ich muss den Vize-Direktor anrufen und ihm die guten Neuigkeiten mitteilen. Open Subtitles -تلقيت مُكالمة من النائب العام بأخبار جيدة.
    Vergebt mir, mein König, ich komme aus der Dunkelwelt mit Neuigkeiten. Open Subtitles اعذرني يا سيدي. لقد اتيت من "العالَم المُظلم" بأخبار.
    Mit ganz tollen Neuigkeiten, versprochen. Open Subtitles بأخبار سعيدة اعدك بهذا
    Also, nicht nur, dass ich ihm keine guten Nachrichten über den Fall seines Bruders bringe. Open Subtitles والآن ، ليس فقط أننى سأخبره بأخبار سعيده عن قضية أخيه
    Eine Mutter wollte ihrer Familie gute Nachrichten mitteilen, als ihr Sohn ein blinkendes Licht durch das Fenster sah. Open Subtitles كانت هناك أمّ على وشك مشاركة .. أطفالها بأخبار رائعة عندما رأى ابنها أضواء عند النافذة ..
    Ihr wurdet entsandt, um Balsam auf der schmerz- lichen Wunde zu sein, die wir erlitten haben. Und nicht, um weitere Verletzungen durch solch unglückliche Nachrichten zuzufügen. Open Subtitles لقد بُعثت لتخلصنا منه لا لتسبب آلام أكثر بأخبار مُحبطة
    Mal gab es Nachrichten, mal erfanden wir welche. Open Subtitles إنه يريد أن يُدلي بأخبار عاجلة ليس لدينا أي أخبار حصرية
    Teenager, die weglaufen, sind keine Nachrichten, sondern Klischees. Open Subtitles المراهقين الهاربين من منازلهم ليسوا بأخبار إنها أمور تقليدية
    Wenn sie mir helfen, eine einfache Lüge zu erzählen, würde ich eine kleinere Crew anheuern, um das Gold zu holen. Open Subtitles ،ساعداني بأخبار كذبة صغيرة ،وسأستخدم أصغر طاقم كي أستعيد الذهب
    Jedenfalls wird er Chuck erzählen, dass wir auf seiner Spur sind. Open Subtitles وفي المقابل سيقوم بأخبار (تشاك) بأننا نقوم بالتحري والتجسس عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus