Wir nehmen sie, werfen sie weg, vergessen sie, weil wir wissen, dass es Leute auf der anderen Seite gibt, die sich darum kümmern. | TED | نحن نستعملها و نرميها ثمّ ننسى أمرها تماما، لأنّنا نعلم أنّ هناك قوة عاملة في الجانب الآخر ستقوم بأخذها بعيدا. |
Sie muss es irgendwo versteckt haben, um es später an sich zu nehmen. | Open Subtitles | -لابد أنها خبئتها في مكان ما -حتى تقوم بأخذها في وقت لاحق |
Selbst wenn ich mein Vergnügen hatte, warum sollte ich es mir von jemand anders nehmen lassen? | Open Subtitles | حتى إذا عرفت السعادة لماذا أسمح لشخص آخر بأخذها مني؟ |
Der Mörder weiß nicht, wer von ihnen es nahm und bedrohte deshalb beide. | Open Subtitles | القاتل لايعلم من منهما قام بأخذها لذا، قام بتهديد كليهما، صحيح |
Er nahm sie in der Nacht in seiner geisterhaften Form und übergab ihren Leib und ihre Seele an den Teufel persönlich. | Open Subtitles | قام بأخذها في وسط الليل بصورة سحرية خفية وأهدى جسدها وروحها للشيطان بنفسه |
Als ich sie zusammen sah, wusste ich, dass sie sie mitnehmen wollten,... dass sie mir mein Kind wegnehmen wollten. | Open Subtitles | علمت أنهم كانوا سيقومون بأخذها لقد كانوا سيأخذون طفلتى |
Eher töte ich Candice, als dass ich zulasse, dass du sie mir wegnimmst. | Open Subtitles | سوف أقتل (كانديس) قبل السماح لك بأخذها بعيداً عني |
Oder hast du vergessen, wir haben sie dir gegeben, sie aus einem Körbchen genommen, sie in deine Hände gegeben, und dir gesagt, sie mit nach Hause zu nehmen. | Open Subtitles | من أعطاها اياك , أخذناها من سريرها , وضعناها بين يديك , و أمرناك بأخذها الى المنزل معك |
Sie haben uns Sie endlich heute Morgen, mit nach Hause nehmen lassen. | Open Subtitles | وسمحوا لنا في النهاية بأخذها إلى المنزل هذا الصباح |
Aber wir nehmen sie mit, um sie genauer zu untersuchen. | Open Subtitles | ومع ذلك سنقوم بأخذها للمشفى للتأكد من أنّها لم تتعرض لجرحٍ عميق |
Erinnerst du dich an die Pilze, die ich an Halloween nicht nehmen durfte? | Open Subtitles | وخمِّنيماذا,عزيزتي. أتتذكرين تلك المخدرات التي لم تسمحي لي بأخذها في "الهالوين" ؟ |
Wir teilten das gesamte WikiHouse unter einer "Creative Commons"-Lizenz und langsam fangen Gruppen auf der ganzen Welt an, es anzuwenden, zu benutzen und auseinander zu nehmen und daran zu basteln, es ist unglaublich. | TED | لقد شاركنا "ويكي هاوس" بأكملها تحت "رخصة المشاعات الإبداعية"، والآن مابدأ يحدث للتو هو أن الجماعات في جميع أنحاء العالم قد بدأت بأخذها واستخدامها واختراقها والعبث بها، وهي مذهلة بالفعل. |
Ok, alles klar, Was ist sie, nur ein Preisrind, dass sie mit zum Markt nehmen? | Open Subtitles | حسنا أهي بقره حلوب ستقوم بأخذها للسوق؟ |
Jeder von Ihnen bekommt 5.000, nehmen Sie es! | Open Subtitles | ستحصل كل واحدة على خمسة آلاف... وأنت كذلك، إن قبلت بأخذها. |
Ich sagte, dass ich sie noch füttre, dass sie noch nicht fertig ist, und sie nahm sie mir einfach. | Open Subtitles | أخبرتها بأنّي لا زلت أرضعها لم تنتهي بعد من الرضاعة، وهي تقوم بأخذها منّي |
Er nahm es seit fünf Jahren und verbrauchte... | Open Subtitles | بدأ بأخذها منذ خمسة سنين --واستمر من قتها |
Jemand nahm ihn hoch. | Open Subtitles | قام شخص بأخذها. |
Es war meine Idee, und es kommt mir vor, als hättest du sie mir weggenommen. | Open Subtitles | لقد كانت فكرتي و إنني أشعر بأنك قمت بأخذها نوعاً ما |
Eher töte ich Candice, als dass ich zulasse, dass du sie mir wegnimmst! | Open Subtitles | سوف أقتل (كانديس) قبل السماح ! لك بأخذها |