Man macht ein paar Fotos und raucht Gras. Das weiß doch jeder. | Open Subtitles | فقط تقومين بأخذ بعض الصور و تدخنين الحشيش الكل يعلم ذلك |
Wenn ich nun ein paar Punkte nehme und sie in biologische Bewegung umsetze, wüssten Ihre Gehirnschaltkreise sofort, was abläuft. | TED | فإذا قمت بأخذ بعض النقاط ثم قمت بتحريكها وفق حركة بيولوجية، سوف تتمكّن دوائر دماغنا على الفور من فهم ما يجري. |
In Ordnung? Ich brauche ein paar Blutproben, um sie auf dem Basisschiff zu analysieren. | Open Subtitles | سأقوم فقط بأخذ بعض عينات الدم لتحليلها على متن السفينة الأم |
Also brachte der Hirte ein paar Zweige in ein Kloster, wo die Mönche sich entschieden, die Beeren zu rösten. | Open Subtitles | فقام الراعى بأخذ بعض الأغصان إلى دير القرية حيث قرر الرهبان أن يقوموا بتحميصهم |
Ich werde mit ein paar Klamotten schnappen. Rufen Sie mich an, wenn Sie fertig sind. | Open Subtitles | شكرا لكونك تحميني, يا بلاي سأقوم بأخذ بعض الملابس |
Wir werden ein paar Flüssigkeitsproben aus Ihrem Ohr und Ihrer Lunge entnehmen. | Open Subtitles | سنقوم بأخذ بعض العينات من السوائل بأذنكَ ورئتكَ |
Ich will ein paar Sachen ins Hospital bringen. | Open Subtitles | لقد فكرت من أنني سأقوم بأخذ بعض الأشياء للمشفى |
Ich hätte fast ein paar Teppiche mitgehen lassen, aber jetzt bist du ja wach. | Open Subtitles | فكّرت بأخذ بعض السجّاد دون أن أوقظك |
Heute machen wir nur ein paar Bilder von Ihnen. | Open Subtitles | سوف نقوم بأخذ بعض الصور لك اليوم |
noch ein paar mehr Tests durchführen. | Open Subtitles | سنقوم بأخذ بعض عينات الدم الأخرى،ولكنيأعتقد... |
Dann machen wir ein paar Bilder, hmm? | Open Subtitles | سنقوم بأخذ بعض الصور؟ |