Ich bin bloß ein Freund, der will, dass niemand verletzt wird. | Open Subtitles | أنا فقط صديق لا يريد أن يصاب أي أحد بأذى |
Dass war knifflig: es so leicht zu bauen, dass niemand verletzt würde, wenn es herunterfiele. | TED | وكانت هذه مسالة واحدة : بناء على أنه خفيف الوزن لن يصب أحد بأذى إذا سقط عليه. |
Ein Freund von mir kämpft mit. Ich will nicht, dass er verletzt wird. | Open Subtitles | لي صديق يقاتل في المسابقة ولا أريده أن يصاب بأذى |
Und ich lasse Sie nicht auf diesem Raumschiff zurück, damit sie noch mehr Schaden anrichten können. | Open Subtitles | ولن أتركك على هذة السفينة لتتسبب بأذى أكبر مما تسببت به |
- Niemand kam zu Schaden. | Open Subtitles | نعم، سارت على ما يرام على الأقل لم يُصب أحدهم بأذى |
Wenn Angel einem von euch wehtun würde,... ..würdest du ihn aufhalten, wie bei Ms. Calendar. | Open Subtitles | اننى افكر انه فى اى لحظة قد يتسبب انجل بأذى لأى منا يجب ان توقفيه كما فعلت فى المرة الآخيرة مع مس كالندر |
Wirklich. Denn wir hatten einen Weg gefunden, Säugetiere zu de-animieren, ohne dass es weh tat. | TED | حقًا. لأننا وجدنا طريقة لأن نوقف حركة أحد الثدييات. ولم يصبه هذا بأذى. |
Zu Anfang sagtest du, niemand würde verletzt. | Open Subtitles | يا رجل، حين بدأنا هذا الأمر قلت لي أن لا أحد سيصاب بأذى |
Und ihre... kleine Tochter wurde verletzt. | Open Subtitles | صدفة عثرت على الجزيرة و طفلتهم الصغيرة أصيبت بأذى |
Was, wenn einer redet oder sich verletzt? | Open Subtitles | هناك مخاطرة كبيرة فى ذلك ماذا لو تكلموا ؟ ماذا لو أصيبوا بأذى ؟ |
Ich muss diese Situation schnell klären, bevor noch jemand verletzt oder getötet wird. | Open Subtitles | أريد أن أنهي هذا الموقف بسرعة قبل أن يصاب شخص آخر بأذى أو يقتل |
Die Polizei hier sagt, es sei ein Wunder, dass niemand verletzt ist, obgleich drei Autos zerstört wurden. | Open Subtitles | الشرطة خارج النفق تكون أنها معجزة لكون شخصاً لم يصب بأذى ، لكن ثلاث سيارات تدمروا |
Für jemand, der nicht verletzt werden kann, gehst du nie Risiken ein. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص لن يصاب بأذى فأنت لاتخاطر أبداً |
Sie könnten verletzt werden, wenn man Sie erwischt. | Open Subtitles | يمكنك أن تصاب بأذى إن أمسكوا بك و أنت تحاول الهروب ثانيةً. |
Ich sage mir selbst, dass ich keinen Schaden anrichte, wenn es aber so ist. | Open Subtitles | أقول لنفسي إنّني لا أتسبب بأذى بينما أقوم بذلك |
Und wenn wir falsch liegen, könnten seine Eingeweide weiteren Schaden nehmen, während wir die Obstruktion im Verdauungstrakt ignorieren. | Open Subtitles | سيعود مشردا غدا وإذا كنا مخطئين فقد تصاب أمعاءه بأذى أكبر |
Es gibt keinen Beweis dafür, dass irgendjemand zu Schaden kam durch die vollständige Publikation der ungekürzten Dokumente auf WikiLeaks. | Open Subtitles | لا يوجد دليل بأن اي أحد قام بأذى كنتيجة لهذا |
Nehmen Sie die Waffe runter, bevor Sie sich wehtun. | Open Subtitles | لذا لماذا لا تضع المسدس جانباً قبل أن تصاب بأذى |
Sie kranker Dreckskerl! Tun Sie meiner Tochter weh, dann... | Open Subtitles | أيها القذر إن مسست فتاتى الصغيره بأذى فسأ |
"wenn Bonnie etwas passiert..." | Open Subtitles | قلت لنفسى ، من المحتمل أن تصاب بونى بأذى هنا |
Ich will keinen Ärger mit deinem Dad. Es soll sich keiner verletzen. | Open Subtitles | لا أريد المشاكل مع أبيك لا نريد أن يصاب أحد بأذى |
Der Pilot kam ums Leben, die Zuginsassen blieben unverletzt... | Open Subtitles | وقد قتل الطيار ولكن أحدا على متن القطار لم يصب بأذى |