ويكيبيديا

    "بأسرها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ganze
        
    • gesamten
        
    • ganzen
        
    • ganz
        
    • gesamte
        
    Ich koche was Gutes, genug für die ganze Stadt, und sie will nicht! Open Subtitles أنا أصنع طبقاً شهيّاً, كبير كفاية ليسع المدينة بأسرها, وهي تقول لا.
    Und damit das ganze Königreich, und das nur wegen deiner Gefühle. Open Subtitles و من خلاله، تسمّمين المملكةَ بأسرها. كلّ هذا بسبب مشاعرك.
    Mickey Cohen kann ganz L.A. haben, John, von mir aus bekommt er die ganze verlauste Stadt. Open Subtitles و انا لا يهمني اذا أمتلك المدينة كلها بأسرها انما يهمني بأنه لا ينال منك
    Der Boss, er ist einer der größten Kokainimporteure des gesamten Landes. Open Subtitles الزعيم، إنّه واحد من أكبر مستوردي الكوكايين في الولاية بأسرها
    Okay, Leute. Wir brauchen eine Umgebungssuche in der gesamten Region. Los gehts! Open Subtitles حسنا يا رجال يجب ان نبحث في المنطقة بأسرها هيا بنا
    Mach einen großen Bogen um ihn. Er soll nicht den ganzen Hof wecken. Open Subtitles احتفظ بمسافة كافية، لا نريد إيقاظ المزرعة بأسرها
    Der ehrlose Bund des französischen Königs mit dem Türken... bedroht nicht nur die Grenzen des Kaiserreichs... sondern auch die Sicherheit von ganz Europa. Open Subtitles الملك الفرنسي قام بتحالف حقير مع الأتراك وهو تهديد ليس فقط على حدود مجالات الامبراطور ولكن أيضا على أمن أوروبا بأسرها
    Dieses ganze Gebiet ist "Ground Zero". Ich möchte, dass du von hier verschwindest. Open Subtitles هذه المنطقة بأسرها ستكون نطاق عمل الجهاز، أريدك أن تغادري من هنا.
    Die ganze Maschinerie, mit der Kunst 2013 online ging, um Geld zu verdienen, funktionierte also überhaupt nicht. TED الآلية بأسرها في 2013 التي كانت تعرض الفن على الإنترنت لتحوله لمال كانت غير فعالة على الاطلاق.
    Dieses ganze Gebiet ist sehr faszinierend. TED إذاً ، فإن هذه المنطقة بأسرها هو ذلك السحر.
    Ja, der Kerl hat seine ganze Familie umgebracht mit einem Eispickel. Open Subtitles أجل، قتل الرجل عائلته بأسرها بكسّارة ثلج
    Das will die ganze Familie wissen! Open Subtitles العائلة بأسرها تريد معرفة الإجابة على هذا السؤال
    Wir brauchen ein Feld, das groß genug ist, um die ganze Anlage abzuschirmen. Open Subtitles نحن بحاجة لخلق حقل كبير بما يكفي لحجبهم عن المنطقة بأسرها
    Alter, hey, das war der Hammer, Alter, sag ich dir, 38 Grad, die ganze Stadt 'ne einzige Party. Open Subtitles لقد كانت الأفضل، أنا أخبرك ثماني وثلاثون درجة. المدينة بأسرها عبارة عن احتفالٍ كبير.
    Wegen ihm nennt mich die ganze Schule Komischer Botwin. Open Subtitles جعلت المدرسة بأسرها تناديني بالغريب بوتوين
    • sicherstellen, dass die horizontalen politischen Hauptthemen, wie nachhaltige Entwicklung, Menschenrechte und Geschlechterfragen, in den Entscheidungsprozessen im gesamten System der Vereinten Nationen berücksichtigt werden; UN • كفالة مراعاة الموضوعات الرئيسية للسياسات، مثل التنمية المستدامة وحقوق الإنسان والمسائل الجنسانية، في عملية صنع القرارات على صعيد الأمم المتحدة بأسرها
    • sicherstellen, dass die horizontalen politischen Hauptthemen, wie nachhaltige Entwicklung, Menschenrechte und Geschlechterfragen, in den Entscheidungsprozessen im gesamten System der Vereinten Nationen berücksichtigt werden; UN • كفالة مراعاة الموضوعات الرئيسية للسياسات، مثل التنمية المستدامة وحقوق الإنسان والمسائل الجنسانية، في عملية صنع القرارات على صعيد الأمم المتحدة بأسرها
    Die Entschlossenheit zur Überbrückung der digitalen Kluft zeigt sich im gesamten System der Vereinten Nationen. UN 219 - والالتزام ببناء الجسور الرقمية أمر واضح على مستوى منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    Und schon breiten sie sich über den ganzen See aus. Komm her. Open Subtitles وسرعان ما تنتشر التموجات في البحيرة بأسرها ، تعالي.
    Aber du kannst doch nicht der ganzen IT-Gemeinde davon erzählen! Open Subtitles ولكن لا تستطيع إخبار جماعة المعلوماتيّة بأسرها بأنّنا نعاني أعراض ما قبل الحيض
    Um dies zu erreichen, müssen wir dafür sorgen, dass das Netz der VN-Informationszentren effektivere Arbeit für das gesamte System der Vereinten Nationen leistet. UN ولتحقيق ذلك، علينا أن نجعل شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام أكثر فعالية لصالح منظومة الأمم المتحدة بأسرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد