Eine ganze Generation glaubt nicht mehr ihren Mist der letzten 20 Jahre. | Open Subtitles | جيل بأكلمه لا يستصيغ طعم الطبق الذي تقدمه له طوال 20 عاماً |
Ein grosser, fetter Ami, der die ganze verdammte Welt auffrisst! | Open Subtitles | تشانكى تشارلى الكبير يأكل العالم الملعون بأكلمه |
Machen wir eine Ausnahme, wird das ganze System nichtig. | Open Subtitles | إن تساهلنا مع طفلاً واحداً، سيفسد النظام بأكلمه |
Und im Video hier sehen wir meinen Studenten, Pranav Mistry, der tatsächlich der brillante Kopf ist, der für die Umsetzung und die Entwicklung dieses ganzen Systems verantwortlich ist. | TED | وفي هذا العرض المرئي ترون تلميذي برناف ميستري وهو العبقري الذي ظل يطبق ويصمم النظام بأكلمه |
Ich hatte vorher ein ganzes Haus,... aber ich hatte es satt, die ganzen Wartungskosten und so zu bezahlen. | Open Subtitles | كان لي منزلٌ بأكلمه منذ قبل مستقل و كل الأمور لكنني تعبتُ من كل الإهتمامات بالحديقة و رعايته المستمرة |
Baby, das ganze Viertel liegt in Windrichtung des Klärwerks. | Open Subtitles | عزيزي، هذا الحي بأكلمه بإتجاه الريح قرب مركز معالجة مياه المجاري |
Chemische Kampfstoffe könnten durch die Luftkanäle verbreitet werden und eine ganze Etage ausschalten. | Open Subtitles | المواد الكيميائية يمكن أن يتم نشرها من خلال فتحات التهوية. قاضيةً على طابق بأكلمه. |
Als er das NOLA Büro eröffnete, machte er eine Drogenrazzia, machte eine ganze Nachbarschaft sauber. | Open Subtitles | في بداية ما فتح مكتب نيو أورلينز لقد قام بالقبض على تجار المخدرات وقام بإخلاء حى بأكلمه |
Du würdest ihn gehen lassen. Du würdest nicht die ganze Welt umbringen. | Open Subtitles | يمكن أن تسمح له بذلك ولكن لن تقتل العالم بأكلمه |
Würden wir nicht so ein behütetes Leben hier führen, würden wir wissen, was die ganze Welt weiß. | Open Subtitles | إن لم نكن نسكن أرواح هنا لعلمنا والعالم بأكلمه علم |
Wenn eine Komponente bricht, dann muss das ganze System neu bewertet werden. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}عندما يسقط مُكونٌ من النظام فيجب ان يُعاد تقييم النظام، بأكلمه |
Besprühte den Bereich mit Luminol und der ganze Boden | Open Subtitles | النتشرة في المكان مع الـ"لمينول" وكذلك سطح الأرض بأكلمه. |
Die ganze Wohnung riecht nach Bleiche. | Open Subtitles | ترك المكان بأكلمه رائحته تبدو كالمنظف |
Der ganze Tag war pure Zeitverschwendung. | Open Subtitles | ضاع اليوم بأكلمه |
Das ganze Gebäude, es einfach den Geist aufgegeben. | Open Subtitles | مبنى بأكلمه قد إنفجر |
Weißt du was? Mach doch was du willst, denn morgen früh holt Linda mich hier raus, und dann ist dieser ganze Albtraum zu Ende. | Open Subtitles | افعلي ما شئتِ، فبحلول صباح الغد ستأتي (ليندا) لأجلي وينتهي هذا الكابوس بأكلمه |
Und wir können weitermachen, E. Wir können die ganze Welt erobern, aber auf keinen Fall länger mit diesem verdammten Wichser. | Open Subtitles | و سنواصل المضي قدما يا (إي) بإمكاننا امتلاك العالم بأكلمه لكن لا يمكننا العمل معه بعد الآن |
Tagtäglich für die Belegschaft eines ganzen Gefängnisses zu kochen, ist etwas vollkommen anderes, und wenn sie untergeht, müssen wir die Sache ausbaden. | Open Subtitles | في يوم تغذية السجن بأكلمه وبعد يوم وتصبح اخر اناء من حساء الأسماء وعندما يبدأ تغرق فيه |
Kevin Bacon, einer ganzen Stadt voller Spießer mit Stöcken im Hintern das Tanzen beibringt. | Open Subtitles | بطلة خارقة حيث تقوم بقيادة مدينة بأكلمه بالرقص |
Und Sie möchten gar einen ganzen Film hinter sich lassen, wie der Krüppel seine verunstaltete Spur hinterlässt? | Open Subtitles | وهل تجرؤ حقاً على التخلي_BAR_ عن فيلم بأكلمه كمعاق يخلّف وراءه_BAR_ |
Den ganzen Morgen ohne Sirup und Zahnstocher... | Open Subtitles | سيمضي الصباح بأكلمه بلا شراب القيقب وعيدان الأسنان... |