ويكيبيديا

    "بأنّي لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nicht
        
    Scheiße noch eins, das kapier' ich doch nicht. Erklären Sie es mir einfach. Open Subtitles ربّاه، تعلمُ بأنّي لا أستطيع قرائة هذا الشيء اللّعين تحدّث إليّ بالإنجليزيّة
    Warum suche ich diesen dämonischen Hurensohn nicht? Open Subtitles أرجو أن تُخبريني بأنّي لا أواجه شيطاناً سافلاً مجدداً
    Sie wussten, dass ich dann nicht absage. Open Subtitles تعلم بأنّي لا أستطيع الرفض أن تعلق الأمر به
    Das zeigt ihnen, dass ich die Ware liefern kann, lässt aber nicht meine Deckung auffliegen. Open Subtitles وأريهم بأنّي لا أزال قادراً على جلب الأفضل دون كشف تخفيّ
    Du hast mir auch beigebracht ich könnte nicht mit anderen Menschen zusammen sein, könnte nicht heiraten. Open Subtitles كما أنّكَ علّمتني بأنّي لا أستطيع مخالطة الناس أو أن أتزوّج
    Du Wichser hast wohl gedacht, ich würde das nicht sehen. Open Subtitles أيّها الأحمق، إعتقدت بأنّي لا أعرف، أليس كذلك؟ عرفتُ ذلك
    Denkst du, ich kenne die Müll-Waschbären nicht? Open Subtitles هل تعتقد بأنّي لا أعرف راكون سلّة المهملات ؟ دعني أشمّ أنفاسك
    Denken Sie auch nur eine Sekunde lang... dass ich nicht lieber an deren Stelle wäre? Open Subtitles أتظن لبرهة، بأنّي لا أود الموت عوضاً عنهم؟
    Denken Sie, ich weiß nicht, dass Sie diesen Jungs eine Falle gestellt und die ganze Sache erzwungen haben? Open Subtitles أتعتقد بأنّي لا أعلمُ بأنك دبّرتَ لهذان الشخصان و أكرهتهم على فعل هذا؟
    Woher wollen Sie wissen, dass ich Sie nicht beurteile? Open Subtitles ما أدراك بأنّي لا أجري لك تقييماً؟ لا أعلم.
    Naja... wie schlimmer kann ich es wahrscheinlich nicht machen? Open Subtitles حسنٌ، متأكّدٌ بأنّي لا أستطيع فعل أسوء من هذا.
    In dem Moment wurde mir klar, dass ich nichts damit zu tun haben will. Ich kann nicht. Open Subtitles وحينئذٍ أدركتُ بأنّي لا أريد أن أكون جزءًا من هذا، لا أستطيع فعل ذلك
    Ich mach es nicht oft, ich schwöre. Nur wenn ich wirklich gestresst bin. Open Subtitles أقسم بأنّي لا أفعل ذلك كثيرًا فقط عندما أكون متوتّرة
    habe ich das Gefühl, keine Kontrolle zu haben, und ich weiß nicht, ob ich es hinter mir lassen will. Open Subtitles أشعر بأنّي لا أملك أيّ سلطان ولستُ متأكّدًا من أنّي أريد متابعة حياتي
    Bitte, ich habe dir doch gesagt, dass ich nicht ohne ihn sein kann. Open Subtitles أرجوك ، لقد أخبرتك بأنّي لا أستطيع التخلّي عنه
    Nein, es ist nur... ich will nur nicht jemanden ankotzen. Open Subtitles لا ، الأمر فقط بأنّي لا أريد أن أتقيأ على أحدهم
    Glaubt ihr, ich schaffe das nicht? Open Subtitles ألا تعتقدين بأنّي لا أستطيعُ تولي الأمر؟
    Und ich wüsste sie nicht, weil ich nie gefragt hätte. Open Subtitles والتي لَم اعرفها. قال بأنّي لا اعرف تلك الاشياء لأنّي لَم اهتم بالسؤال عنها.
    Wenn du nicht über meine Kindheit lästern würdest, wäre dir klar, dass ich im Moment nichts für Familienplanung übrig habe. Open Subtitles بدل ان تَكوني مشغولة تسخرين من طفولتي, تستطيعين ان تنظري حولك وتري بأنّي لا اتقبل فكرة العائلة هذه حالياً.
    Frank, ich finde es nicht richtig, deine Verbindungen zu nutzen. Open Subtitles فرانك ، يساروني حدسي بأنّي لا يجب عليّ الإعتماد على إتصالاتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد