Er soll nicht auf die Aufnahme reagieren, bevor Jacks Untersuchung abgeschlossen ist. | Open Subtitles | وتقول له بأن لا يتصرف بناءً على التسجيل حتى ينتهي جاك من تحقيقاته |
Weil ich nicht rangehe. Wenn sie mich doch mal erwischt, sage ich, sie soll nicht mehr anrufen. | Open Subtitles | لأنني لم اجيب عليها وعندما رددت أخبرتها بأن لا تعيد الإتصال |
Nenn mich nicht Trottel. | Open Subtitles | أظن إنني حذرتكِ بأن لا تقولين هذا. أتعرفين شيئاً، إنّكِ فتاة وغدة. |
Bitte unterzeichnet das Todesurteil nicht bevor Ihr mich nicht angehört habt | Open Subtitles | لقد حصلت على الجواب يا سيد ماركيز سيدي، أتوسل إليك بأن لا توقع تصريح القتل للعديدين قبل أن تنصت لما أريد قوله |
Aber was passiert, wenn man in einer Wohlstandsgesellschaft lebt und das Glück hat, sich nicht darum zu sorgen? | Open Subtitles | في مجتمع أغنى، وكنت محظوظاً بأن لا تقلق من مسألة الجوع ؟ |
Ich sagte ihr, sie soll dort nicht warten, aber sie lässt sich nicht abwimmeln. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأن لا تنظر هناك ولكنها لا تقبل الرفض |
Er meinte wir sollen nicht mehr herkommen und Ärger machen. | Open Subtitles | يقول لنا بأن لا نحضر ونسبب لهم المزيد من المتاعب |
Ist ein doofes Gefühl, nicht eingeweiht zu sein, nicht zu wissen, was... | Open Subtitles | أنا لا اشعر بالإرتياح بأن لا أكون مشاركا .. فيالخطة،بأنلاتعرفما هو. |
Ihr habt ihm gesagt, er soll nicht zur Polizei gehen, also macht er das nicht. | Open Subtitles | إني أعرفه جيداً. وأخبرته بأن لا يتصل بالشرطة، لذا، إنه لم يفعل. |
Er sagte ich soll nicht mit den Hilfskräften reden, sondern mit dem Boss. | Open Subtitles | أخبرني بأن لا أتكلم مع الموظفين .المُساعدين، بل التكلم مع الرئيس |
Du sagst, ich soll nicht wie du werden, und dann bietest du mir ein Bier an. | Open Subtitles | تخبرني بأن لا أكون مثلك, وتعرض عليّ شراباً. |
Sie soll nicht ins Licht gehen! | Open Subtitles | أخبريها بأن تتوقف! أخبريها بأن لا تذهب إلى الضوء! |
Der Moment der Wahrheit naht. Enttäuscht mich nicht, Männer. | Open Subtitles | اللحظة الحاسمة تكاد أنا تأتي أياها الرجال من الأفضل بأن لا تخذلوني الآن |
Mommy meint, ich muß hingehen. Sag ihr, sie soll mich nicht zwingen. | Open Subtitles | ماما تخبرنى انى يجب أن أعود أخبرها بأن لا تفعل |
Sag nicht, dass ich mich nicht sorgen soll. Sag mir lieber, was dein Plan ist. | Open Subtitles | اهدء و لا تخبرنى بأن لا اقلق اخبرنى فقط كيف تخطط للعثور عليهم |
Sie hat gesagt, die Bullen dürfen mich nicht erwischen. | Open Subtitles | هيه لم تقل هذا, قالت بأن لا أدع الشرطة تميك بي |
"Die Unterzeichner versprechen hiermit sich nicht vor dem Valentinstag umzubringen." | Open Subtitles | نحن الموقعين أدناه نتعهد هنا بأن لا نقتل أنفسنا |
Wenn Sie sich nicht ergeben... verspreche ich, dass Sie nicht sofort in den OP-Saal kommen. | Open Subtitles | إن لمْ تخرج وتنصاع، أعدك بأن لا تبدأ بالعملية مباشرةً. |
Sie können machen, was Sie wollen, aber ich rate Ihnen... sich nicht ohne Begleitung mit diesem Mann zu treffen. | Open Subtitles | أسمع، أفعل أياً كان تريده، لكني أنصحك بأن لا تذهب إلى ذلك الأجتماع بدون أيّ أحد يحميك. |
Ich bin derjenige, der Ihnen gesagt hat, Sie sollen nicht anrufen. Sie haben gesagt, "ich werde es melden." | Open Subtitles | انا من نصحك بأن لا تتصل وتخبر الشرطة بان السجين هرب |
- Nein, sie ist wütend auf dich und sagte, wir sollen nicht herkommen. | Open Subtitles | - لا - هي غاضبة عليك أخبرتنا كما تعلم, بأن لا نأتي |
Ich habe sie gebeten, nicht zu gehen, sie hat es trotzdem gemacht. | Open Subtitles | لقد طلبت منها بأن لا تذهب وعلى اية حال هي ذهبت |