ويكيبيديا

    "بأن لا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • soll nicht
        
    • mich nicht
        
    • sich nicht
        
    • sollen nicht
        
    • nicht zu
        
    Er soll nicht auf die Aufnahme reagieren, bevor Jacks Untersuchung abgeschlossen ist. Open Subtitles وتقول له بأن لا يتصرف بناءً على التسجيل حتى ينتهي جاك من تحقيقاته
    Weil ich nicht rangehe. Wenn sie mich doch mal erwischt, sage ich, sie soll nicht mehr anrufen. Open Subtitles لأنني لم اجيب عليها وعندما رددت أخبرتها بأن لا تعيد الإتصال
    Nenn mich nicht Trottel. Open Subtitles أظن إنني حذرتكِ بأن لا تقولين هذا. أتعرفين شيئاً، إنّكِ فتاة وغدة.
    Bitte unterzeichnet das Todesurteil nicht bevor Ihr mich nicht angehört habt Open Subtitles لقد حصلت على الجواب يا سيد ماركيز سيدي، أتوسل إليك بأن لا توقع تصريح القتل للعديدين قبل أن تنصت لما أريد قوله
    Aber was passiert, wenn man in einer Wohlstandsgesellschaft lebt und das Glück hat, sich nicht darum zu sorgen? Open Subtitles في مجتمع أغنى، وكنت محظوظاً بأن لا تقلق من مسألة الجوع ؟
    Ich sagte ihr, sie soll dort nicht warten, aber sie lässt sich nicht abwimmeln. Open Subtitles لقد أخبرتها بأن لا تنظر هناك ولكنها لا تقبل الرفض
    Er meinte wir sollen nicht mehr herkommen und Ärger machen. Open Subtitles يقول لنا بأن لا نحضر ونسبب لهم المزيد من المتاعب
    Ist ein doofes Gefühl, nicht eingeweiht zu sein, nicht zu wissen, was... Open Subtitles أنا لا اشعر بالإرتياح بأن لا أكون مشاركا .. فيالخطة،بأنلاتعرفما هو.
    Ihr habt ihm gesagt, er soll nicht zur Polizei gehen, also macht er das nicht. Open Subtitles إني أعرفه جيداً. وأخبرته بأن لا يتصل بالشرطة، لذا، إنه لم يفعل.
    Er sagte ich soll nicht mit den Hilfskräften reden, sondern mit dem Boss. Open Subtitles أخبرني بأن لا أتكلم مع الموظفين .المُساعدين، بل التكلم مع الرئيس
    Du sagst, ich soll nicht wie du werden, und dann bietest du mir ein Bier an. Open Subtitles تخبرني بأن لا أكون مثلك, وتعرض عليّ شراباً.
    Sie soll nicht ins Licht gehen! Open Subtitles أخبريها بأن تتوقف! أخبريها بأن لا تذهب إلى الضوء!
    Der Moment der Wahrheit naht. Enttäuscht mich nicht, Männer. Open Subtitles اللحظة الحاسمة تكاد أنا تأتي أياها الرجال من الأفضل بأن لا تخذلوني الآن
    Mommy meint, ich muß hingehen. Sag ihr, sie soll mich nicht zwingen. Open Subtitles ماما تخبرنى انى يجب أن أعود أخبرها بأن لا تفعل
    Sag nicht, dass ich mich nicht sorgen soll. Sag mir lieber, was dein Plan ist. Open Subtitles اهدء و لا تخبرنى بأن لا اقلق اخبرنى فقط كيف تخطط للعثور عليهم
    Sie hat gesagt, die Bullen dürfen mich nicht erwischen. Open Subtitles هيه لم تقل هذا, قالت بأن لا أدع الشرطة تميك بي
    "Die Unterzeichner versprechen hiermit sich nicht vor dem Valentinstag umzubringen." Open Subtitles ‫نحن الموقعين أدناه ‫نتعهد هنا بأن لا نقتل أنفسنا
    Wenn Sie sich nicht ergeben... verspreche ich, dass Sie nicht sofort in den OP-Saal kommen. Open Subtitles إن لمْ تخرج وتنصاع، أعدك بأن لا تبدأ بالعملية مباشرةً.
    Sie können machen, was Sie wollen, aber ich rate Ihnen... sich nicht ohne Begleitung mit diesem Mann zu treffen. Open Subtitles أسمع، أفعل أياً كان تريده، لكني أنصحك بأن لا تذهب إلى ذلك الأجتماع بدون أيّ أحد يحميك.
    Ich bin derjenige, der Ihnen gesagt hat, Sie sollen nicht anrufen. Sie haben gesagt, "ich werde es melden." Open Subtitles انا من نصحك بأن لا تتصل وتخبر الشرطة بان السجين هرب
    - Nein, sie ist wütend auf dich und sagte, wir sollen nicht herkommen. Open Subtitles - لا - هي غاضبة عليك أخبرتنا كما تعلم, بأن لا نأتي
    Ich habe sie gebeten, nicht zu gehen, sie hat es trotzdem gemacht. Open Subtitles لقد طلبت منها بأن لا تذهب وعلى اية حال هي ذهبت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد