ويكيبيديا

    "بأي شكل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • irgendwie
        
    • Inwiefern
        
    • irgendeiner Form
        
    • in einer Weise
        
    • jede
        
    • Auf welche Weise
        
    • in jeglicher Form
        
    • jedweder
        
    • keiner Weise
        
    • irgendeiner Weise
        
    Wenn Sie etwa irgendwie mit der Tourismusindustrie zu tun haben, schauen Sie sich Pilgerfahrten an. TED ان كنت تعمل في صناعة السفر بأي شكل, انظر الى الحج
    - Nun, nein, sieh mal, ich wollte mich nur... entschuldigen, für den Fall, dass ich dich irgendwie verletzt haben sollte. Open Subtitles أعرف. انظر ، انا اريد فقط ان اقول أعذرني في حالة آذيتك بأي شكل من الاشكال
    Hören Sie, ich, ich verstehe nicht, Inwiefern uns das weiterhelfen soll. Open Subtitles أنظر ، أنا لا أرى أن ذلك سيساعدنا بأي شكل
    -Korb, falls es... etwas Unangebrachtes gab oder, wenn wir es in irgendeiner Form überschritten haben. Open Subtitles في حاله ان حدث اي شئ غير مناسب او ان كنا تخطينا حدودنا بأي شكل
    sowie unter Hinweis darauf, dass diplomatische und konsularische Räumlichkeiten nicht in einer Weise benutzt werden dürfen, die mit den Aufgaben der diplomatischen oder konsularischen Vertretungen unvereinbar ist, UN وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية،
    Es gibt keinen besonderen Grund für diese Ausgangsform; wir könnten jede Ausgangsform nehmen. TED و ليس هنالك من سبب معين للبدأ بهذا الشكل الأساسي, بامكاننا البدأ بأي شكل أساسي نريد.
    Auf welche Weise würde das sein? Open Subtitles بأي شكل تعرفينه؟
    Aber ich kann mich nicht daran erinnern, dass er mich je auf seinen Schoß nahm, mich irgendwie gehalten hat. Open Subtitles لكــنني لا اتذكر ابدا انــه كان يضعني على حضنـه يحضنني بأي شكل من الأشكال
    irgendwie ist es keine Mahlzeit, wenn nicht irgendwo Fleisch ist. Open Subtitles لكن بأية حال لا يمـكن اعتبارها وجبة شرعية إلا إذا احتوت على لحم بأي شكل من الأشكال
    -Situationen, in denen man nicht einfach ein bisschen, total oder sonst irgendwie sauer losrennen kann. Open Subtitles حيث لا يمكنك الذهاب وأنت في حالة من التهور، أو مشحوناً بأي شكل من الأشكال.
    Keiner deiner "Marker" verhält sich irgendwie verdächtig? Open Subtitles و لا واحد من هؤلاء الدلالات الخاصة بك يتصرف بأي شكل من الأشكال مثير للريبة؟
    Es hat irgendwie den Punkt erreicht, an dem ich auch nicht mehr erwarte, noch mal von ihr zu hören. Open Subtitles لقد وصلت إلى مرحلة لم أعد بعدها أتخيل بأنني سأتواصل معها بأي شكل
    Inwiefern unzufrieden? Open Subtitles بأي شكل أغضبتكي؟
    Inwiefern hat es versagt? Open Subtitles بأي شكل من الأشكال لم يفلح؟
    Denn wenn ihr was passiert ist, und du in irgendeiner Form involviert warst und... Open Subtitles لأنه إن كان قد حدث لها شيء وكنت متورطاً فيه بأي شكل
    Nein. Es kann jederzeit in irgendeiner Form wieder auftauchen. Open Subtitles لا ، بامكانه المجيء في اي وقت ، بأي شكل
    sowie unter Hinweis darauf, dass diplomatische und konsularische Räumlichkeiten nicht in einer Weise benutzt werden dürfen, die mit den Aufgaben der diplomatischen oder konsularischen Vertretungen unvereinbar ist, UN وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل من الأشكال بما يتنافى مع مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية،
    sowie unter Hinweis darauf, dass diplomatische und konsularische Räumlichkeiten nicht in einer Weise benutzt werden dürfen, die mit den diplomatischen oder konsularischen Aufgaben unvereinbar ist, UN وإذ تشير أيضا إلى أن المقار الدبلوماسية والقنصلية يجب ألا تستخدم بأي شكل من الأشكال بما يتنافى مع المهام الدبلوماسية أو القنصلية،
    Und ich werde die Gelegenheit nutzen um der Öffentlichkeit zu sagen, dass wir kategorisch jede Art von Gewalt verurteilen. Open Subtitles وأريد أن أنتهز هذه الفرصة لأقول علانية أننا نُدين بشكل قاطع أيَّ استخدام للعنف بأي شكل كان، أو التهديد.
    Danach kann er deren Moleküle nachbilden. in jeglicher Form und Anzahl. Open Subtitles لاحقا، سيكون بمقدوره إعادة إنتاج العينة بأي شكل وكمية
    2. erklärt abermals, dass das Fortbestehen des Kolonialismus in jedweder Erscheinungsform, einschließlich wirtschaftlicher Ausbeutung, mit der Charta der Vereinten Nationen, der Erklärung über die Gewährung der Unabhängigkeit an koloniale Länder und Völker und der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte unvereinbar ist; UN 2 - تؤكـــد من جديـــد مرة أخرى أن وجود الاستعمار بأي شكل أو مظهر، بما في ذلك الاستغلال الاقتصادي، أمر يتنافى مع ميثاق الأمم المتحدة وإعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان()؛
    Wir tun dies in keiner Weise im Bereich der Politik. TED فذلك لا يتحقق بأي شكل في النظام الحكمي.
    Hat Johnny Blaze in irgendeiner Weise versucht, Sie zu kontaktieren, Ma'am? Open Subtitles هل حاول جوني بليز الإتصال بك بأي شكل يا سيدتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد