Die können nichts beweisen. He, willst du was? | Open Subtitles | الهراء المعتاد من ريد ، لن يقوموا بإثبات شيء على الإطلاق |
Wie wär's, wenn ich dir versprechen würde zu beweisen, dass ich deine Freundin bin und nur du mir etwas bedeutest, ganz egal was ich tue | Open Subtitles | ماذا لو أعدك بإثبات أني صديقتك الحميمة، وأكنّ مشاعراً لك، مهما كان عملي |
Ich liebe es, dass ich nichts mehr beweisen muss. | Open Subtitles | أنا أحبّ أنّني لستُ مطالب بإثبات أيّ شيء إلى أيّ أحد. |
Und wenn man nach dem Horizont greift, wie ich bewiesen habe, kommt man vielleicht nicht hin, | TED | وحينما تصل إلى الأفق، كما قمت بإثبات ذلك، ربما لا تصل إلى هناك، |
Hätte ich meine Kräfte benutzt, hätte ich Matthews Anklage bewiesen. | Open Subtitles | لو استعملت قدراتي، سأقوم بإثبات تهمة، ماثيو |
Ich brauche einen Ausweis, ein Beweis des Besitztums der Katze und eine notariell beglaubigte Urkunde, dass Sie mit dem Toten verwandt sind. | Open Subtitles | سأحتاج صورةٌ لهويتك, وإثباتٌ لملكية القطة... موثقة بإثبات قرابة... مع المتوفّى. |
OK, ich bin's. Ich bin kein Goa'uld und das Beweise ich dir jetzt. OK? | Open Subtitles | حسنا , أنه أنا , حقيقي , لست جوائولد وسأقوم بإثبات هذا لك , حسناً ؟ |
Je früher ich ihre Schuld beweisen kann, desto früher bezahlt sie dafür. | Open Subtitles | كلما أسرعت بإثبات انها مذنبة كلما أسرعت برؤيتها تدفع الثمن |
In diesem Fall, muss ich es Ihnen einfach beweisen, oder? | Open Subtitles | في تلك الحالة، أَنا سأقوم بإثبات ذلك لك ،أليس كذلك؟ |
Wenn Sie denken, dass das, was die Verteidigung sagte, wahr ist, oder vielleicht wahr sein könnte, dann ist die Staatsanwaltschaft gescheitert, die Schuld des Angeklagten zu beweisen. | Open Subtitles | إن كنتم تظنون أن ما قالوه محاموا الدفاع صحيح أو يحتمل صحته فذلك يعني أن الإدعاء العام قد فشلوا بإثبات تهمة المدعى عليه |
Die Verteidigung hat nicht die Pflicht, etwas zu beweisen. | Open Subtitles | ولا يوجد عبء على محاموا الدفاع بإثبات أي شيء |
Und je mehr du wiederholst, dass wir füreinander bestimmt sind, desto mehr will ich beweisen, dass du falsch liegst. | Open Subtitles | وكلما كررت قول أننا مقدران لبعضنا، ازددت رغبة بإثبات العكس |
Heute geht es darum, zu beweisen, dass man mit anderen gut auskommen kann, okay? | Open Subtitles | اليوم منوط بإثبات كونك قادرًا على التعايش مع الآخرين، اتّفقنا؟ |
Bei der Kautionsanhörung geht es im Grunde darum, zu beweisen, dass keine Fluchtgefahr besteht. | Open Subtitles | جلسة تحديد الكفالة مرتبطة أساساً بإثبات عدم احتمالية هربك |
Trotz all unserer Bemühungen können wir nicht beweisen, dass Sie beide Joaquin Pereya ermordet haben. | Open Subtitles | و بالرُغم من مجهُوداتنا القُصوى لم نكُن مُوفقين بإثبات أن كِلاكُما |
Und ich werde beweisen... was ich bereit bin, für unsere Partnerschaft zu tun. | Open Subtitles | وسوف أقوم بإثبات ما أنوي فعله فحسب من أجل شراكتنا |
Er hat doch schon bewiesen, dass er nirgendwo hingeht. | Open Subtitles | لقد قام بإثبات أنه لن يهرب إلى أي مكان مسبقاً |
Wir haben bereits bewiesen, dass man das Schwert nicht wegnehmen kann. | Open Subtitles | حسناً، ولكنّي قمت بإثبات أنه لايمكنكِ إبعاد السيف عنه |
Zudem ich zufällig auch bewiesen, dass die Hölle echt ist und jeder dahin kommt. | Open Subtitles | و بالمصادقة ، لقد قمتُ بإثبات أن الجحيم حقيقى، وأن الجميع سوف يدخلونه... |
Sie haben's vermasselt und ich habe den Beweis. | Open Subtitles | لقد قمتم بإثبات هذا، ولدي الدليل |
Nachdem alles wichtige besprochen und die Rechnung bezahlt war gingen die Männer nach Hause... um ihren Ruhm unter Beweis zu stellen . | Open Subtitles | عندما كان العمل ينتهي ... وتتم مناقشة كل الأمور ... كان الرجال يشغلون أنفسهم بإثبات صحة سمعتهم |
Beweise mir doch, dass dieses Zauberschwert deinem Clan gehört. | Open Subtitles | إذا قلت أن السيف هو كنز عائلتك إذن قومي بإثبات هذا |
Durch Beweise, dass Ben Shafer auf Reidens Gehaltsliste stand, müssten wir sie raus bekommen. | Open Subtitles | علينا أن نخرجها من هذا بإثبات أن (بين شايفر) كان موظفاً لـ(ريدين) |