Auch das Arschgeweih der Nutte, die wir ihm gestern aufs Zimmer geschickt haben. | Open Subtitles | وصولًا إلى وشمٍ موسوم على العاهرة التي قُمنا بإرسالها له ليلة أمس |
Deshalb habe ich sie zu einer Händlers-Familie als Dienstmädchen geschickt. | Open Subtitles | لذلك قُمت بإرسالها إلى أحد التجار للعمل كخادمة |
Ein Basisschiff, das wir auf Erkundungstour in den Nebel geschickt haben. | Open Subtitles | المركبة الأم التى قمنا بإرسالها للتحقق من الذبذبات فى مجرة الأسد |
Garvin ließ mich den '"Korridor'" ins Hotel von Conleys Leuten schicken. | Open Subtitles | جعل جارفين لي بإرسالها في الممر كونلي لهم للعب مع. |
Viele dieser Geschichten, die diese komplett Fremden mir schicken, handeln noch nicht einmal vom Stillen. | TED | معظم قصص هؤلاء النساء، الغريبات تماما واللاتي قمن بإرسالها لي الآن، لا تتمحور في الوقع حول الرضاعة الطبيعية فقط. |
Wenn du und Frank fertig seid, "Daddyz Mädchen" herumzureichen,... warum schickst du sie dann nicht zu uns rüber? | Open Subtitles | (عندما تنتهوا أنت و (فرانك "من مضاجعة "ابنة والدها لما لا تقوم بإرسالها إلى منزلي؟ |
Die Übermittlung läuft noch nicht. | Open Subtitles | لم نقم بإرسالها حتى الآن. |
Sie hat es ihm geschickt, in der Hoffnung, dass ich es lese. | Open Subtitles | لقد قامت بإرسالها إليه، على أمل أن أقرأها |
Ich, ähm... Ich hab sie stattdessen auf meine Festplatte zu Hause geschickt. | Open Subtitles | قمت بإرسالها إلى حاسبى فى البيت بدلاً من ذلك |
Ich bin die Notizen, die du mir geschickt hast, durchgegangen. | Open Subtitles | لقد تنقلت عبر المُلاحظات التي قُمت بإرسالها |
Ich hab sie nur jemandem geschickt, dem sie gefallen könnte. | Open Subtitles | أنا فقط قمت بإرسالها الى الشخص الوحيد الذي أظن سيحبها حقاً |
Die Daten, die Sie dem Journal geschickt haben, dort gibt es keine Story. | Open Subtitles | الملفات التي قمت بإرسالها للمجلة هناك أي قصة هناك |
Alles wird durch eine 12 Zentimeter breite Röhre nach unten geschickt. | Open Subtitles | إنها كل ما سوف يسمح بإرسالها إلى أسفل أنبوب 5 بوصة وحسب. |
Wie kommen Sie dazu, sie so nach Hause zu schicken? Halbnackt! | Open Subtitles | ماذا تقصدين بإرسالها البيت وهي نصف عارية؟ |
Ich kann sie mir ja nicht selbst schicken. | Open Subtitles | لا أريد أن ينتهي بي الأمر بإرسالها لنفسي |
Sie ist in 5 Minuten da. Wir schicken sie rauf. | Open Subtitles | ستكون هنا خلال 5 دقائق وسنقوم بإرسالها للأعلى. |
Weißt du wie viele Emojis ich dir wegen dem hier schicken wollte? | Open Subtitles | أتدرين كم عدد الوجوه التعبيرية التي رغبت بإرسالها لك عن هذا المكان |
Wohin? Sorry. Wir bekamen eine E-Mail mit der Anweisung, sie nach Virginia zu schicken. | Open Subtitles | آسف, لقد وصلنا إيميل بإرسالها إلى فيرجينيا |
Und warum schickst du mir den nach Hause? | Open Subtitles | لماذ قمتَ بإرسالها لمنزلي؟ |
Die Übermittlung läuft noch nicht. | Open Subtitles | لم نقم بإرسالها حتى الآن. |
Und ich schickte eine Röntgen-Aufnahme zurück. | TED | وقمت بإرسالها مرة اخرى اليهم على لوحات أشعة إكس |