"بإرسالها" - Traduction Arabe en Allemand

    • geschickt
        
    • schicken
        
    • schickst
        
    • Die Übermittlung läuft
        
    • schickte
        
    Auch das Arschgeweih der Nutte, die wir ihm gestern aufs Zimmer geschickt haben. Open Subtitles وصولًا إلى وشمٍ موسوم على العاهرة التي قُمنا بإرسالها له ليلة أمس
    Deshalb habe ich sie zu einer Händlers-Familie als Dienstmädchen geschickt. Open Subtitles لذلك قُمت بإرسالها إلى أحد التجار للعمل كخادمة
    Ein Basisschiff, das wir auf Erkundungstour in den Nebel geschickt haben. Open Subtitles المركبة الأم التى قمنا بإرسالها للتحقق من الذبذبات فى مجرة الأسد
    Garvin ließ mich den '"Korridor'" ins Hotel von Conleys Leuten schicken. Open Subtitles جعل جارفين لي بإرسالها في الممر كونلي لهم للعب مع.
    Viele dieser Geschichten, die diese komplett Fremden mir schicken, handeln noch nicht einmal vom Stillen. TED معظم قصص هؤلاء النساء، الغريبات تماما واللاتي قمن بإرسالها لي الآن، لا تتمحور في الوقع حول الرضاعة الطبيعية فقط.
    Wenn du und Frank fertig seid, "Daddyz Mädchen" herumzureichen,... warum schickst du sie dann nicht zu uns rüber? Open Subtitles (عندما تنتهوا أنت و (فرانك "من مضاجعة "ابنة والدها لما لا تقوم بإرسالها إلى منزلي؟
    Die Übermittlung läuft noch nicht. Open Subtitles لم نقم بإرسالها حتى الآن.
    Sie hat es ihm geschickt, in der Hoffnung, dass ich es lese. Open Subtitles لقد قامت بإرسالها إليه، على أمل أن أقرأها
    Ich, ähm... Ich hab sie stattdessen auf meine Festplatte zu Hause geschickt. Open Subtitles قمت بإرسالها إلى حاسبى فى البيت بدلاً من ذلك
    Ich bin die Notizen, die du mir geschickt hast, durchgegangen. Open Subtitles لقد تنقلت عبر المُلاحظات التي قُمت بإرسالها
    Ich hab sie nur jemandem geschickt, dem sie gefallen könnte. Open Subtitles أنا فقط قمت بإرسالها الى الشخص الوحيد الذي أظن سيحبها حقاً
    Die Daten, die Sie dem Journal geschickt haben, dort gibt es keine Story. Open Subtitles الملفات التي قمت بإرسالها للمجلة هناك أي قصة هناك
    Alles wird durch eine 12 Zentimeter breite Röhre nach unten geschickt. Open Subtitles إنها كل ما سوف يسمح بإرسالها إلى أسفل أنبوب 5 بوصة وحسب.
    Wie kommen Sie dazu, sie so nach Hause zu schicken? Halbnackt! Open Subtitles ماذا تقصدين بإرسالها البيت وهي نصف عارية؟
    Ich kann sie mir ja nicht selbst schicken. Open Subtitles لا أريد أن ينتهي بي الأمر بإرسالها لنفسي
    Sie ist in 5 Minuten da. Wir schicken sie rauf. Open Subtitles ستكون هنا خلال 5 دقائق وسنقوم بإرسالها للأعلى.
    Weißt du wie viele Emojis ich dir wegen dem hier schicken wollte? Open Subtitles أتدرين كم عدد الوجوه التعبيرية التي رغبت بإرسالها لك عن هذا المكان
    Wohin? Sorry. Wir bekamen eine E-Mail mit der Anweisung, sie nach Virginia zu schicken. Open Subtitles آسف, لقد وصلنا إيميل بإرسالها إلى فيرجينيا
    Und warum schickst du mir den nach Hause? Open Subtitles لماذ قمتَ بإرسالها لمنزلي؟
    Die Übermittlung läuft noch nicht. Open Subtitles لم نقم بإرسالها حتى الآن.
    Und ich schickte eine Röntgen-Aufnahme zurück. TED وقمت بإرسالها مرة اخرى اليهم على لوحات أشعة إكس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus