Dann schoss er rum und traf die Frau, also schlug ich wieder zu. | Open Subtitles | ثم بدأ بإطلاق النار و أصاب تلك المرأة هناك ، لذا ضربته مجدداً |
Egal. Es leuchtete uns an und schoss auf uns. | Open Subtitles | أيا كانت، لقد أشعلت أضواءها وبدأت بإطلاق النار |
Wir bekommen von jemandem in der Bank eine Nachricht, bevor die Schießerei begann. | Open Subtitles | لقد وصلتنا رسالة من أحد داخل المصرف قبل أن تبدؤوا بإطلاق النار |
Die Armee begann zu feuern. Die Menschen liefen auseinander. | TED | وحينما بدأت القوات المسلحة بإطلاق الرصاص، تدافع الناس في جميع الإتجاهات. |
Wenn ihr ihn nicht anklagen werdet, müsst ihr ihn gehen lassen. | Open Subtitles | إذا لم تكن تعتزم توجيه تهمة إليه، فعليك بإطلاق سراحه. |
- Sie wird den Boten nicht erschießen, sie wird uns erst die Haut abziehen. | Open Subtitles | هي لن تكتفي بإطلاق النار على الرسول هي سوف تسلخ اجسادنا احياء اولا |
Du riskierst keinen Schuss im Dunkeln. | Open Subtitles | لاني اعرفك لا تخاطر بإطلاق النار في الظلام |
Wenn eine Frau auf dich schießt, heißt das eindeutig, du sollst dich verpissen! | Open Subtitles | ،عندما إمرأة تبدأ بإطلاق النار عليك فتلك علامة واضحة على التراجع للوراء |
Wenn er eine Knarre gehabt, gezogen und geschossen hätte, hätte es ihm vielleicht geholfen, aber er kam mit einer Dose Tischgewürz. | Open Subtitles | إذا كان لديَه سلاح وسحبَه وبدأ بإطلاق النَار، لرُبّما وصل إلى مُبتغَاه. ولكنّه كان هُناك مع عُلبة من التوابِل. |
Ein Wachpolizist schoss auf die fliehenden Diebe und verletzte einen von ihnen schwer. | Open Subtitles | أحد حرّاس البنك قام بإطلاق النار على اللصوص |
Er schoss einfach um sich. | Open Subtitles | من الشوارع في انديانا بوليس وبدأ بإطلاق النار |
Da ist eine Schießerei um den Block. Der gottverdammte dritte Weltkrieg. | Open Subtitles | أنهم يقومون بإطلاق النار بالخارج وكأنها الحرب العالمية الثالثة هناك |
- Uns wurde eine Schießerei gemeldet. Machen Sie bitte auf! | Open Subtitles | لدينا بلاغ بإطلاق النار أيمكن ان تأذني لنا بالدخول من فضلك ؟ |
Ich hatte bei diesem Job keine Schießerei eingeplant. | Open Subtitles | أنا لا أسعى للقيام بإطلاق النار في هذه المهمة |
Bei einem feindlichen Akt feuern Sie zurück. | Open Subtitles | إذا واجهتم أى عدائيات مصرح لكم بإطلاق النار |
Wie lange braucht Ramius, bis er seine Raketen auf uns feuern kann? | Open Subtitles | أدميرال هوليس كم تبقى ، من الوقت قبل أن يكون راميوس ، فى موقع يسمح له ، بإطلاق صواريخه علينا أربعة أيام حسنا .. |
Sie wird Davina beide Brüder entbinden lassen und dann den Erfolg des Spruchs testen, indem sie eine Weißeichenkugel in Klaus' Herz schießt. | Open Subtitles | وقالت إنها سوف تسمح دافينا رغبة كلا الأخوين، ثم اختبار نجاح موجة من بإطلاق رصاصة البلوط الأبيض في قلب كلاوس. |
Die Männchen werden in kleine Behälter verpackt und der Wagen fährt die Straße entlang und sie lassen Männchen auf der Fahrt frei. | TED | تم وضع الذكور في قدور صغيرة وتقوم الشاحنة بشق الطريق، وهم يقومون بإطلاق الذكور كلما تقدموا في الطريق. |
Wenn Sie den unbewaffneten alten Mann erschießen, garantiere ich Ihnen, dass ich sie am Hals aufhänge, bis der Tod eintritt, sowie wir in Red Rock ankommen. | Open Subtitles | ولكن إذا قمت بإطلاق النار على هذا العجوز الأعزل فإني أضمن لك أني سأشنقك من العنق إلى أن تموت عندما نصل إلى ريد ورك |
Ich dachte: "Er wird mich erschießen und meine Leiche im Fluß verschwinden lassen." | Open Subtitles | لقد فكرت فى أنك سوف تقوم بإطلاق النار على ثم تلقى جثتى فى النهر |
Er gab einen Schuss ab, als sein Angreifer hereinkam. | Open Subtitles | قام بإطلاق رصاصة واحدة عندما قام مهاجمه بالدخول |
Ich erklärte meine Entscheidung zu schießen so, dass es in meiner Gegend besser ist, der Schütze zu sein, als derjenige, auf den geschossen wird. | TED | سوغت قراري بإطلاق النار بأن المنطقة التي أتيت منها، من الأفضل أن تكون الجاني على أن تكون المجني عليه. |
Weißt du, in Zukunft sollte ich vielleicht das schießen übernehmen. Warum? | Open Subtitles | في المستقبل ، ربما يجب أن أقوم أنا بإطلاق النار |