Lewis Richardson erkannte, dass man dies mit einem zellularem Datenfeld von Computern tun konnte, indem man jedem von ihnen eine Zelle zuteilt und die Daten dann zusammenrechnet. | TED | ليويس ريتشاردسن رأى كيف يمكنك القيام بذلك بمجموعة من الناس بإعطاء كل منهم جزء، ثم جمعها |
Sie erhärtet die Oberfläche einer Düne, erhärtet die Textur der Dünenoberfläche, indem sie die Sandkörner bindet. | TED | أولًا سيقوم بإعطاء خشونة لنسيج سطح الكثبان من خلال تصلب الحبيبات |
Du gibst wahrscheinlich gerade deine Karte einer Frau beim Yoga. | Open Subtitles | لربما تقوم بإعطاء بطاقتك إلى إحدى فتيات اليوغا حالياً |
Warum um alles in der Welt gibst du ein Versprechen, das du nicht halten kannst? | Open Subtitles | لماذا تقومين بإعطاء وعود لاتستطيعين الحفاظ عليها؟ |
Es gibt ihm Information. Durch das Hinzufügen der Information zur Materie bekommt es eine völlig andere Funktion, als es ohne dieser Struktur hätte. | TED | إنها تعطيها معلومات. بإعطاء معلوات للمادة، تعطيها وظيفة مختلفة عن لو لم تكن تلك البنية موجودة. |
Sie haben diesen MIT-Studenten einen Haufen Spiele gegeben. Spiele, die Kreativität beinhalteten, genauso wie motorische Fähigkeiten und Konzentration. | TED | آي. تي قاموا بإعطاء طلبة الإم.آي.تي مجموعة من الألعاب التي تتطلب ابتكاراً، ومهارات حركية وتركيز. |
Zum Beispiel geben sie den Menschen ohne Stimme eine Möglichkeit, sich Gehör zu verschaffen. | TED | على سبيل المثال قام بإعطاء الناس الذين لايستطيعون التعبير قناة لجعل أصواتهم مسموعة. |
Viele Leute dachten, dass Präsident Charles de Gaulle... das Land verraten hatte, indem er Algerien die Unabhängigkeit schenkte. | Open Subtitles | العديد من الناس شعروا بان الرئيس تشارلز ديجول خان البلاد بإعطاء الإستقلال للجزائر. |
Gesunde Menschen zeigen ihre Gefühle, indem sie Geschenke machen. | Open Subtitles | البشر الأصحاء يعبرون عن مشاعرهم مثل العاطفة بإعطاء الهدايا |
Die drei Ratingagenturen, Moody's, SP und Fitch... verdienten Milliarden von Dollar... indem sie riskanten Wertpapieren hohe Ratings gaben. RATINGAGENTUR-GEWINNE | Open Subtitles | ربحوا البلايين بإعطاء أعلى تقييم لسندات خطيرة |
Wollen wir unseren Jungs eine Lehre erteilen, indem wir völlig betrunken fremde Männer auf die Toilette locken und die Kabinen in Tempel der Sinne verwandeln? | Open Subtitles | هل سنقوم بإعطاء درس للأولاد ونشرب حتى الثمالة ونقوم بإغراء غرباء للحمام، ونحول حجيرة المرحاض لمعبد الأحاسيس؟ |
Du gibst niemandem jemals deinen echten Namen. | Open Subtitles | لا تقومين أبداً بإعطاء إسمك الحقيقي لأي شخص. |
Du gibst Dad nicht ernsthaft magische Pilze? | Open Subtitles | أنتِ لستِ جادة بإعطاء والدي فطراً سحري ؟ |
Ich schulde der Kirche 2.000 Schilling, und du gibst den Hofleuten Silber. | Open Subtitles | أنا مدين بألفين شلن للكنيسة وقمتِ بإعطاء فضتك للمُستأجرين |
Also... jetzt ist ist meine Ehe in Gefahr,... und du rettest sie, indem du Tom einen Bass gibst? | Open Subtitles | لذا .. زواجي الآن يواجه مشكلة، وستنقذ زواجنا أنت بإعطاء (توم) غيتاراً؟ |
Und es gibt manchen Menschen mehr Wahlmöglichkeiten. Aber es nimmt keine weg. | TED | وذلك بإعطاء الناس المزيد من الخيارات. ولكنها ليست اخذ الخيارات. |
Ich werde das dem Postboten geben, der es der Küstenwache gibt, und morgen zu dieser Zeit, irgendwer bei der Küstenwache wird es meiner Freundin geben. | Open Subtitles | سأقوم بإعطاء هذا لساعي البريد والذي سيوصلها لخفر السواحل و بمثل هذا الوقت في الغد شخص ما في خفر السواحل سيعطي الفيلم لخليلتي |
Ich glaube, die gibt sie nicht jedem. | Open Subtitles | أعتقد أنها من النوع الإنتقائي فيما يختص بإعطاء رقمها لأحد |
Nein, ich denke, du hast wahrscheinlich getan, was du immer tust. Du hast deinem Klienten gerade genug Seil gegeben, gerade genug, damit er sich selbst erhängen kann. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه من الممكن أنك فعلت ما تفعله دائماً تقوم بإعطاء موكلك حبلٌ كافي ليشنق نفسه به |
Wir haben China bereits einen 10-Milliarden-Dollar-Kredit für Öl gegeben. | Open Subtitles | لقد قمنا بالفعل بإعطاء الصين بترول بقيمة 10 بليون دولار |
Vielleicht hat es etwas damit zu tun, dass du deinen Sohn einer komplett Fremden gegeben hast. | Open Subtitles | ربّما للأمر علاقة .بإعطاء إبنك لإمرأة غريبة تماماً |
Jemand muss jetzt alles verbinden und diesen Entwicklungen einen Tritt in den Hintern geben. | TED | لذا يجب على أحدهم ربط هذه الأمور ببعضها ويقوم بإعطاء دفعة لتلك التطورات. |