ويكيبيديا

    "بادئ الأمر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Erst
        
    • Anfang
        
    • zuerst nicht
        
    Erst dachte ich an spirituellen Rat, aber das ist es nicht. Hier. Open Subtitles فكرت بادئ الأمر أنها نوع من إلإرشاد الروحي، لكن كنت مخطئ.
    Erst wollten sie einen Parkplatz für Wohnwagen machen, aber der Gemeinderat genehmigte es nicht. TED فكرا في بادئ الأمر بانشاء حديقة للمنازل المتنقلة، ولكن المجلس رفض طلبهما.
    Sie führen Erst grobe, und später sehr feine Justierungen durch. TED وما تقوم به هو التحرك، بخشونة في بادئ الأمر وبدقة عالية بعد ذلك
    Irgendwann, aber ich denke, du musst eine Weile erstmal dorthin ziehen, zumindest am Anfang. Open Subtitles بنهاية المطاف، لكن عليك أن تهاجر لبعض الوقت، على الأقل في بادئ الأمر
    Dieser Ansatz hat zwar Vorteile, aber ich bin zum Anfang zurückgekehrt. TED وعلى الرغم من أن هذا النهج لديه مزايا، إلا أنني عدت إلى بادئ الأمر.
    Sie hatten zuerst nicht einmal die Finanzierung, und es sollte nicht sofort anfangen, wenn überhaupt. Open Subtitles إنهم لم يكن لديهم حتى تمويل في بادئ الأمر ولم يكن من المفترض أن تبدأ مباشرةً,إذا كانت ستبدأ مطلقاً
    Also ich habe Erst kürzlich mein Studium in Princeton abgebrochen und bin tatsächlich das erste Mal in einer Bar gelandet und ich sah also überall diese Happy Hour-Dinge. TED لذا لتو إنسحبت من جامعة برنستون و في الواقع إنتهى بي المطاف في بادئ الأمر في حانة و رأيت هذه الساعة السعيدة في كل مكان
    Das dachte ich Erst auch. Wie kann dir jemand gefallen, der perfekt ist? Open Subtitles هذا ما اعتقدتة بادئ الأمر كيف نحب شخصاً كاملاً؟
    Erst sind Sie böse und jetzt plötzlich gut. Open Subtitles في بادئ الأمر كنت شريراً الآن انت شخص جيد ، لذا أنت مستمر
    Aber ich bin der, der euch überhaupt Erst in diesen Schlamassel gebracht hat. Open Subtitles لكنني أنا الشخص الذي جلبتُ لكم هذا في بادئ الأمر
    Erst bin ich ihm gar nicht aufgefallen. Open Subtitles لكنه لم يلاحظ وجودي أبداً في بادئ الأمر.
    Komisch das von dem Mann zu hören, der sie überhaupt Erst ins Gefängnis gebracht hat. Open Subtitles غريب سماع ذلك من الرجل الذي أودعها السجن بادئ الأمر
    Fühlt sich Erst gut an, aber schlägt sich in Scheiße um. Open Subtitles ،يُشعر بالراحة بادئ الأمر لكن سرعان ما يفسد
    Sie ließen mich kleine Sachen erledigen am Anfang, sie wissen, Botengänge, solches Zeug. Open Subtitles لقد أمروني بفعل بعض الأشياء في بادئ الأمر مهامٌ ما، وأشياء من هذا القبيل
    Am Anfang hab ich an den Prozess geglaubt. Open Subtitles فى بادئ الأمر كنت أثق فى تلك المحاكمة أعتقد انها عظيمة
    Am Anfang war unser Planet nicht mehr als ein Chaos aus Feuer, eine zusammengeklumpte Staubwolke, so ähnlich wie so viele dieser Klumpen im Universum. Open Subtitles في بادئ الأمر ، كوكبنا لم يكن سوى عبارة عن كتلة مشتعلة سحابة من جسيمات الغبار مثل العديد من باقي الكواكب في الكون
    Das sagt man doch am Anfang immer, damit keine Panik aufkommt. Open Subtitles هذا مايقوله الناس في بادئ الأمر لذا لن يتأذى أي أحد.
    Am Anfang war es eine Menge Kennenlern-Zeugs, aber dann wollte Carla Details... Open Subtitles هناك الكثير من أمور التعارف في بادئ الأمر ولكن بعد ذلك كارلا أرادت التفاصيل
    Am Anfang mochte ich dich nicht besonders. Open Subtitles لم أستلطفك كثيراً في بادئ الأمر
    Und ich habe zuerst nicht das Richtige getan. Tut mir leid. Open Subtitles ولم أقم بالأمر الصائب في بادئ الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد