Erst dachte ich an spirituellen Rat, aber das ist es nicht. Hier. | Open Subtitles | فكرت بادئ الأمر أنها نوع من إلإرشاد الروحي، لكن كنت مخطئ. |
Erst wollten sie einen Parkplatz für Wohnwagen machen, aber der Gemeinderat genehmigte es nicht. | TED | فكرا في بادئ الأمر بانشاء حديقة للمنازل المتنقلة، ولكن المجلس رفض طلبهما. |
Sie führen Erst grobe, und später sehr feine Justierungen durch. | TED | وما تقوم به هو التحرك، بخشونة في بادئ الأمر وبدقة عالية بعد ذلك |
Irgendwann, aber ich denke, du musst eine Weile erstmal dorthin ziehen, zumindest am Anfang. | Open Subtitles | بنهاية المطاف، لكن عليك أن تهاجر لبعض الوقت، على الأقل في بادئ الأمر |
Dieser Ansatz hat zwar Vorteile, aber ich bin zum Anfang zurückgekehrt. | TED | وعلى الرغم من أن هذا النهج لديه مزايا، إلا أنني عدت إلى بادئ الأمر. |
Sie hatten zuerst nicht einmal die Finanzierung, und es sollte nicht sofort anfangen, wenn überhaupt. | Open Subtitles | إنهم لم يكن لديهم حتى تمويل في بادئ الأمر ولم يكن من المفترض أن تبدأ مباشرةً,إذا كانت ستبدأ مطلقاً |
Also ich habe Erst kürzlich mein Studium in Princeton abgebrochen und bin tatsächlich das erste Mal in einer Bar gelandet und ich sah also überall diese Happy Hour-Dinge. | TED | لذا لتو إنسحبت من جامعة برنستون و في الواقع إنتهى بي المطاف في بادئ الأمر في حانة و رأيت هذه الساعة السعيدة في كل مكان |
Das dachte ich Erst auch. Wie kann dir jemand gefallen, der perfekt ist? | Open Subtitles | هذا ما اعتقدتة بادئ الأمر كيف نحب شخصاً كاملاً؟ |
Erst sind Sie böse und jetzt plötzlich gut. | Open Subtitles | في بادئ الأمر كنت شريراً الآن انت شخص جيد ، لذا أنت مستمر |
Aber ich bin der, der euch überhaupt Erst in diesen Schlamassel gebracht hat. | Open Subtitles | لكنني أنا الشخص الذي جلبتُ لكم هذا في بادئ الأمر |
Erst bin ich ihm gar nicht aufgefallen. | Open Subtitles | لكنه لم يلاحظ وجودي أبداً في بادئ الأمر. |
Komisch das von dem Mann zu hören, der sie überhaupt Erst ins Gefängnis gebracht hat. | Open Subtitles | غريب سماع ذلك من الرجل الذي أودعها السجن بادئ الأمر |
Fühlt sich Erst gut an, aber schlägt sich in Scheiße um. | Open Subtitles | ،يُشعر بالراحة بادئ الأمر لكن سرعان ما يفسد |
Sie ließen mich kleine Sachen erledigen am Anfang, sie wissen, Botengänge, solches Zeug. | Open Subtitles | لقد أمروني بفعل بعض الأشياء في بادئ الأمر مهامٌ ما، وأشياء من هذا القبيل |
Am Anfang hab ich an den Prozess geglaubt. | Open Subtitles | فى بادئ الأمر كنت أثق فى تلك المحاكمة أعتقد انها عظيمة |
Am Anfang war unser Planet nicht mehr als ein Chaos aus Feuer, eine zusammengeklumpte Staubwolke, so ähnlich wie so viele dieser Klumpen im Universum. | Open Subtitles | في بادئ الأمر ، كوكبنا لم يكن سوى عبارة عن كتلة مشتعلة سحابة من جسيمات الغبار مثل العديد من باقي الكواكب في الكون |
Das sagt man doch am Anfang immer, damit keine Panik aufkommt. | Open Subtitles | هذا مايقوله الناس في بادئ الأمر لذا لن يتأذى أي أحد. |
Am Anfang war es eine Menge Kennenlern-Zeugs, aber dann wollte Carla Details... | Open Subtitles | هناك الكثير من أمور التعارف في بادئ الأمر ولكن بعد ذلك كارلا أرادت التفاصيل |
Am Anfang mochte ich dich nicht besonders. | Open Subtitles | لم أستلطفك كثيراً في بادئ الأمر |
Und ich habe zuerst nicht das Richtige getan. Tut mir leid. | Open Subtitles | ولم أقم بالأمر الصائب في بادئ الأمر. |