Sie haben nicht das Recht eine 14-Jährige ohne ein Elternteil zu befragen. | Open Subtitles | لا تملكون الحق باستجواب طفل بالرابعة عشر من دون حضور والديه |
Es sei denn, die Anklage sei sich Ihrer Sache dermaßen unsicher, dass er nicht mit einer Jurastudentin zurechtkommt, bitten wir darum, dass es ihr gestattet wird, den Zeugen zu befragen. | Open Subtitles | الا اذا كان الادعاء ليس واثقا من قضيته و يخشى التعامل مع طالبة قانون نطلب ان يتم السماح لها باستجواب الشاهد |
Sam und ich werden den Marine befragen, der entkommen ist. | Open Subtitles | أنا و " سام " نقوم باستجواب الضابط الذي هرب |
Die Fledermaus hat 6 Leute befragt, und es ist nichts dabei rausgekommen. | Open Subtitles | سيُقال أنّ الوطواط قام باستجواب ستّة أشخاص و عاد خالي الوفاض، |
Der Anwalt sagt aus. Ma'am, Mr. Breslow hat den Zeugen befragt. | Open Subtitles | سيدتي، السيد بريزلو هو من بدأ باستجواب الشاهد |
Auf keinen Fall bekomme ich die Freigabe, den einzigen Überlebenden einer verbockten Tötungsmission zu verhören. | Open Subtitles | من المستحيل أن أحصل على ترخيص باستجواب الضحية الناجية الوحيدة من مهمّة تحولت لمجزرة |
Ohne meine Anwesenheit können Sie kein Dienstmädchen befragen. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه يمكنني السماح لك باستجواب خادمة في هذا المنزل -بدون تواجدي معها |
Das war, als würde man eine Pfütze befragen. | Open Subtitles | هذا الوضع أشبه باستجواب ملاط أصم |
Sie befragen eine mental instabile junge Frau | Open Subtitles | وقمت باستجواب فتاة غير مستقرة عقليًا |
Sie sind bereit Audrey Raines zu befragen, wenn Sie eigentlich Collette Stenger befragen sollten, weil sie noch immer Informationen hat, die wir nicht haben! | Open Subtitles | (أنتِ تستعدين لاستجواب (أودري رينز (بينما لابد أن تقومي باستجواب (كوليت ستينجر لأنها لازال لديها معلومات لم تبح بها |
- Lisbon wollte Verstärkung, falls wir alle Schüler und alle Lehrer befragen. | Open Subtitles | -أرادت (ليزبن) مساعدة إضافية إن كنّا سنقوم باستجواب -جميع الطلبة و الموظفين |
Was heißt noch mal befragen? | Open Subtitles | ماذا تعني باستجواب آخر؟ |
Sie befragen Leon Schermer, einen 26jährigen bekennenden Homosexuellen ... der behauptet, einen der Bankräuber letzten November geheiratet zu haben. | Open Subtitles | "وهم يقومون حاليا باستجواب "ليون شيمر ...... وقد اعترف هذا الشاذ ذو ال26 عاما بأنه طلب أن يتزوج من أحد سارقى البنك فى نوفمبر/تشرين الثّاني... |
Die Schweizer Garde des Vatikans hat Mitglieder Eurer Kirche befragt. | Open Subtitles | الحرس الفاتيكان السويسري يقوم باستجواب أعضاء كنيستك |
Er wurde befragt, ein alter Mann. | Open Subtitles | لقد قاموا باستجواب البستانى رجل عجوز |
Wir haben Miss Crain befragt. | Open Subtitles | قمنا باستجواب الآنسة (كراين). |
Ihre kleinen Helfer verhören meine Patienten, klauen meine Tabellen, fangen meine Rezepte ab. | Open Subtitles | أتباعك يقومون باستجواب مرضاي يسرقون قوائمي ويعترضون على الوصفات الطبية |
- Sie haben kein verdammtes Recht, irgend jemanden in meiner Botschaft ohne meine Zustimmung zu verhören! | Open Subtitles | -إنّي أعتقد أنّه متورّط ... ليس لديك أيّ حقّ باستجواب أحد في سفارتي بدون إذني |
Jemand muss Audrey sagen, dass Jack ihren Bruder verhören wird. | Open Subtitles | لابد أن يخبر أحد (أودري) أن (جاك) سيقوم باستجواب شقيقها. |