Solange Sie keine Symptome haben, haben Sie das Virus nicht weitergegeben. | Open Subtitles | فى حالة هذا الفيروس, اذا لم تصاب بالأعراض فإنك لم تنقله |
Fast ein Drittel zeigen Symptome, und es wird schlimmer. | Open Subtitles | حوالى ثلث الناس اصيبوا بالأعراض والأمر يزداد سوءاً |
Es gibt Medikamente zur Bewältigung der Symptome, aber wenn MS fortschreitet, werden die Probleme gravierender. | Open Subtitles | هناك بعض الأدوية للتحكم بالأعراض لكن مع تطور المرض ستصبح المشاكل أكثر حدة |
Der Patient weist die Symptome auf, die er hat. | Open Subtitles | أولاً يصاب المريض بالأعراض التي لديه بالضبط |
Er hat mit Sicherheit schon seit drei Tagen Symptome gezeigt. | Open Subtitles | لقد رأيته عندما حضر هنا بالنسبةلى, كان مُصاب بالأعراض منذ ثلاث أيام على الأقل |
Sie hätte begonnen Symptome einer kongestiven Herzinsuffizienz zu spüren. | Open Subtitles | كانت ستبدأ بالشعور بالأعراض لفشل القلب الإحتقاني |
Ein Patient sagte mal zu mir, es gäbe auch eine Kehrseite davon. Einer Frau wird gesagt, sie übertreibe ihre Symptome, und einem Mann, er müsse stark sein und sich zusammennehmen. | TED | وكما قال لي أحد المرضى، أن المرض ينتشر ويختفي -- إذا كنت امرأة، فيخبرونك أنك تبالغين بالأعراض لكن إذا كنت رجلاً فيخبرونك أن تتحلى بالشجاعة والقوة. |
Ich meine, ich habe die Symptome. | TED | اعني أنا قد اصبت بالأعراض. |
Ich sage ihr die Symptome und sie gibt uns Ratschläge. | Open Subtitles | -سنخبرها بالأعراض وستخبرنا ماذا نفعل ؟ |