ويكيبيديا

    "بالإهانة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • beleidigt
        
    • gekränkt
        
    • beleidigen
        
    • kränken
        
    • verletzt
        
    • angegriffen
        
    • entsetzt
        
    • respektiert
        
    • eingeschnappt
        
    • übel
        
    Wären Sie sehr beleidigt, wenn ich einen anderen Anwalt empfehle? Open Subtitles هل ستشعر بالإهانة إن طلبت من رئيسك أن يعين محامياً غيرك؟
    Ich glaube, meine Brüste wurden gerade beleidigt. Verdeckt mich. Open Subtitles لست متأكدة، لكن أظن صدري شعر بالإهانة غطوني
    Ich wär beleidigt, wenn ich einem einen blase und er mich nicht küsst. Open Subtitles سأشعر بالإهانة إن عاشرت رجلاً ولم يقبّلني
    Ich war so gekränkt, dass ich beinahe diese Milchkanne nicht gekauft hätte. Open Subtitles كت اشعر بالإهانة كثيرا كدت ألا أشتري وعاء كريما الحفلات هذا
    Ich muss sagen, es beleidigt mich ein bisschen, wie wenig Vertrauen ihr mir entgegenbringt. Open Subtitles أريد أن أقول لكم إنني أشعر بالإهانة بسبب ضعف ثقتكما بي
    Zu Eurem Glück, bin ich nicht gleich beleidigt. Open Subtitles تَعْرفُ بأنّه محظوظُ أنا لا أَشْعرُ بالإهانة بسهولة.
    - Egal, unsere Werbekunden sind beleidigt. Open Subtitles ــ المهم هو أن المعلنين شعروا بالإهانة ــ بالضبط
    Na, als einer dieser 43 Agents bin ich ein bisschen beleidigt... da ich offenbar nicht so ehrenhaft wie dieser drogensüchtige Mörder bin. Open Subtitles بصفتيأحدالعملاءالـ43، لا يسعني إلا أن أشعر بالإهانة لأنه واضح أنني لست نزيها كهذا المجرم المدمن
    Als einer dieser 43 Agenten fühle ich mich ein bisschen beleidigt, denn offenbar werde ich nicht so respektiert wie dieser drogenabhängige Mörder. Open Subtitles بصفتي أحد العملاء الـ43، لا يسعني إلاّ أن أشعر بالإهانة لأنّه جليّ أنّني لستُ نزيها كهذا المجرم المدمن
    Ich bin erstens beleidigt, dass du denken könntest, dass ich... Open Subtitles أولاً ، أشعر بالإهانة أنك .. تفكر حتى أنني
    So oder so, einer von uns sollte beleidigt sein. Open Subtitles بكلتا الحالتين, على إحدانا أن تشعر بالإهانة
    Du musst das ernst nehmen. Sonst fühlen sie sich beleidigt. Open Subtitles يجب أن تأخذوا الأمر على محمل الجد وإلا سيشعرون بالإهانة
    Ich erwähne es nur ungern, aber ich will nicht, dass du beleidigt wirst. Open Subtitles ليتني لم أضطر إلى ذكر ذلك، لكن تحسبّاً. لا أريدك أن تشعري بالإهانة.
    Ich hoffe Sie sind nicht beleidigt, wenn ich Ihnen sage, dass Sie ein sehr nettes Lächeln haben. Open Subtitles أتمنى أن لا تشعري بالإهانة إذا أخبرتكِ أنكِ تملكين ابتسامة جميلة جدا.
    Sie müssten gekränkt sein als wohl erzogene junge Dame. Open Subtitles لو أحضرت فتاة بطريقة مناسبة لشعرتِ بالإهانة
    Der Doktor war gekränkt, dass ein solcher Kriecher wie... die Zahnfee sich in der gleichen Liga glaubt wie er. Open Subtitles لقد شعر الدكتور لكتر بالإهانة عندما علم أن شخص تافه مثل جني السنة يعتبر نفسه بنفس منزلة الدكتور لكتر
    Würde es Sie beleidigen, wenn ich Sie bitte mich gewissen Kräften zu unterweisen? Tut mir leid, Carl. Open Subtitles هل ستشعر بالإهانة إذا طلبت منك تدريبي بإستخدام بعض القوى الخاصة ؟
    Dass du unwichtig bist, sollte dich nicht kränken, freu dich darüber. Open Subtitles إن كنت تشعر بالإهانة لفكرة انك تافه بل اعتز بها
    Deine Bemerkung über das alter hat uns verletzt und wir wollten heim. Open Subtitles شعرنا بالإهانة من قولك أننا كبار سن وذهبنا للمنزل
    Jedenfalls fühlt sie sich angegriffen. Open Subtitles كل ما يمكنني قوله هو أن ذلك جعلها تشعر بالإهانة.
    Ich rotzte diese Slogans hin, während der Shows, aber jetzt bin ich entsetzt. Open Subtitles أنا تقيأت على الهاتف المُشترك أثناء العرض. أنا أشعُر بالإهانة للغاية الآن.
    Vorsicht, was ihr sagt. Die sind schnell eingeschnappt. Open Subtitles حذارٍ مما تقولون في حضرة أولئك القوم، فإنهم يشعرون بالإهانة بسهولة.
    Nehmen Sie's mir nicht übel, wenn ich nicht mit Ihnen flirte. Open Subtitles أرجوك, لاتشعرى بالإهانة إن لم أقم بمغازلتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد