Vergessen wir sie also. Sie hat ihre Wahl getroffen. | Open Subtitles | حسناً,انس أمرها,من ثم,أعني,قامت بالاختيار |
Ach nein, warte: Das ist schmutziger als Pornos. Deshalb denke ich, du hast die richtige Wahl getroffen. | Open Subtitles | انتظر دقيقة, هذا أحقر الأفلام الإباحية, لذا أعتقد أنك قمت بالاختيار المناسب |
Ich bezweifle, dass ich je die Wahl hatte. | Open Subtitles | لستُ متأكداً أنني حظيت بالاختيار على الإطلاق |
Nicht gut ist es, wenn wir diese Entscheidung im Namen der Zukunft treffen. | TED | وليس مقبولاً أن نقوم نحن بالاختيار بدلاً عنهم. |
Das ist keine leichte Entscheidung, aber eine, die die iranische Führung nicht mehr lange aufschieben kann. | News-Commentary | وهو ليس بالاختيار السهل، ولكنه اختيار لا يستطيع قادة إيران تأجيله لمدة أطول كثيرا. |
Ich habe mit einem Zitat von Samuel Johnson angefangen, der sagte, dass wir bei Entscheidungen das Leben dabei nicht vergessen sollten. | TED | لقد بدأت بمقولة لصموئيل جونسون الذي قال أننا عندما نقوم بالاختيار في الحياة لا ينبغي لنا أن ننسى أن نعيش |
Jetzt, erinnere dich, du hast alle Entscheidungen getroffen. | TED | تذكر أنك أنت من قام بالاختيار منذ البداية |
Ich bezweifle, dass ich je die Wahl hatte. | Open Subtitles | لستُ متأكداً أنني حظيت بالاختيار على الإطلاق |
Jede Nacht jammerte sie: "Ich habe die falsche Wahl getroffen. | Open Subtitles | كل ليلة تبكي وتقول لقد قمت بالاختيار الخاطئ |
Kommen Sie. Sie haben Ihre Wahl schon getroffen. | Open Subtitles | بحقك، كلانا يعلم كيف تسير هذه الأمور قمتم بالاختيار مسبقاً |
Die Wahl müssen Sie nicht treffen. | Open Subtitles | ليس من الضرورى ان تقوم بالاختيار |
Du hast die richtige Wahl getroffen Vater. | Open Subtitles | لقد قمت بالاختيار الصائب يا أبي |
In meinem ersten Kampfeinsatz traf ich meine Wahl. | Open Subtitles | وفي معركتي الاولى ، قمت بالاختيار |
Nach allem, was sie getan haben, verdienen sie diese Wahl. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلاه فلهم الحق بالاختيار |
Nein, du hast die Wahl bereits getroffen. | Open Subtitles | لا، لقد سبق وان قمت بالاختيار |
Nein, du hast die Wahl bereits getroffen. | Open Subtitles | لا، لقد سبق وان قمت بالاختيار |
Erhalten beide gleich viele Stimmen, trifft die Präsidentin die Entscheidung. | Open Subtitles | في حالة تساوي الاصوات فستقوم الرئيسة بالاختيار الحاسم |
Ich bin sicher, Ihr trefft die richtige Entscheidung. | Open Subtitles | انا متأكد انكي سوف تقومي بالاختيار الصحيح |
Er will, dass wir die richtige Entscheidung treffen. | Open Subtitles | ولكنه لا يعطي تلميحات يريدنا أن نقوم بالاختيار الصحيح |
Du triffst Entscheidungen und blickst nicht zurück. | Open Subtitles | سيقوم بالاختيار ولا ينظرون الى الوراء |
Ich traf Entscheidungen... unter Druck von jemand anderem. | Open Subtitles | لقد قمت بالاختيار تحت ضغط احدهم علي |
Du triffst schwere Entscheidungen. | Open Subtitles | قمت بالاختيار الصعب هذا ما يفعلة الجنود |