Nein. Wir opfern sie und die anderen am Tage des Hauptrituals. | Open Subtitles | لا سنقوم بالتضحية بها مع الآخرين في يوم الطقوس |
Die opfern keine Jugendlichen. Es war ein Carnyss. | Open Subtitles | الأشرار الكسولين لا يقوموا بالتضحية بالمراهقون |
Sagst du mir ernsthaft, du willst das Leben deiner Schwester für eine Stadt voller Feiglinge opfern? | Open Subtitles | هل ترغبين بالقول بجدية بأنكِ ترغبين بالتضحية بحياة أختكِ، لأجل مدينة مليئة بالجبناء؟ |
Er denkt, er kann den Tod besiegen. Und dafür opfert er jeden! | Open Subtitles | يعتقد أنه يستطيع قهر الموت سيقوم بالتضحية بأى شخص |
Zu wissen, dass sie bereitwillig ihre Leute geopfert oder gar ihr Volk geopfert haben, um ihre Interessen zu schützen, | TED | نعلم أنهم سمحوا لموظفيهم بالتضحية بأنفسهم لكي يحموا مصالحهم. بل الأدهى، أنهم ضحوا بموظفيهم لحماية مصالحهم الشخصية. |
Sie warten, dass der letzte Reiter das letzte Opfer bringt. | Open Subtitles | انهم ينتظرون للخيال الاخير ليقوم بالتضحية |
Aber wenn Sie glauben, dass ich oder das FBI die CIA reinkommen lässt und meine Jungs den Wölfen zum Fraß vorwerfen lasse, müssen Sie nicht ganz dicht sein. | Open Subtitles | ولكن إذا كنتِ تعتقدى إننى أو القسم سندع وكالة الاستخبارات تأتى و تقوم بالتضحية بأحد رجالنا، |
Um den Wert eines Menschenlebens und wofür wir es opfern würden. | Open Subtitles | الثمن الذي نحدده على حياة إنسان و متى نكون على استعداد بالتضحية راقبا الآن |
Ist das wichtig? Sie wollen Arthur opfern | Open Subtitles | و هل هذا يهم , إنهم سيقومون بالتضحية بآرثر |
Aber wo soll ich einen solchen Mann finden, der bereit ist, sich zu opfern? | Open Subtitles | لكن أين أجد مثل هذا الرجل الذي يرغب بالتضحية لنفسه؟ |
Ist es richtig, die Kinder der anderen zu opfern, aber nicht unsere? | Open Subtitles | هل هو الحق بالتضحية بأطفال آخرين وليس اطفالي أنا؟ |
Was hältst du davon, wenn du mal für einen Augenblick vergisst, dass du vorhast, dich zu opfern? | Open Subtitles | حسناً , أتظن أنّ باستطاعتك أخذ نصف لحظة و التوقف عن التفكير بالتضحية بنفسك على سبيل التغيير ؟ |
Bevor ich wen von euch bitte, drei Monate seines Lebens für mich zu opfern, muss ich was gestehen. | Open Subtitles | قبل أن اطلب من أي منكم بالتضحية ب 3 شهور من حياتهم لأجلي |
Dann würdest du diese Welt für die andere opfern? | Open Subtitles | سترضى بالتضحية بهذا العالَم مِن أجل العالَم التالي؟ |
Manchmal muss man einen Ritter opfern, um eine Königin zu erobern. | Open Subtitles | في بعض الأحيان ينبغي عليك أن تقوم بالتضحية بالفارس لكي تأسر الملكة |
Er hat heute Geburtstag! Er opfert Virginia, seine eigene Tochter! | Open Subtitles | في عيد ميلادهم الخمسين، (برايس) سيقوم بالتضحية بإبنته |
Ich hab zugelassen, dass Doug einen meiner Leute opfert. | Open Subtitles | (سمحت لـ (داغ بالتضحية بأحد أصدقائي |
Er hat sich geopfert ohne es je zu wissen. | Open Subtitles | انه قام بالتضحية و لم يعرف هذا. يجب ان اذهب. |
Um dein Verlangen zu befriedigen, sexuelle oder anderweitige, hast du den Jungen geopfert. | Open Subtitles | لكي تُشبعَ رغباتِكَ إذاً الجنسية أو غيرها، قُمتَ بالتضحية بالفتى |
Aber was wäre, wenn diese Prüfungen dich nur darauf vorbereiten sollten, dieses letzte Opfer zu bringen? | Open Subtitles | لكن ماذا لو كان كلّ اختبار لك مجرّد إعداد لك لتقوم بالتضحية العظمى؟ |
An einem gewissen Punkt musst du die Schmerzen beenden, wie ein Soldat sterben, das letzte Opfer bringen. | Open Subtitles | يجب ان توقف الألم في نقطة معينة وتموت كالجندي وتقوم بالتضحية الكبرى |
Aber wenn Sie glauben, dass ich oder das FBI die CIA reinkommen lässt, und meine Jungs den Wölfen zum Fraß vorwerfen lasse, müssen Sie nicht ganz dicht sein. | Open Subtitles | ولكن اذا كنتِ تعتقدى إننى أو القسم سندع وكالة الاستخبارات تأتى و تقوم بالتضحية بأحد رجالنا، فلابد أن تكوني منتشية. |