ويكيبيديا

    "بالتفكير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • denke
        
    • zu denken
        
    • nachzudenken
        
    • denkst
        
    • über
        
    • Denk
        
    • gedacht
        
    • glauben
        
    • nachgedacht
        
    • an
        
    • dachte
        
    • man
        
    • daran
        
    • denkt
        
    • Gedanken
        
    Seit Kurzem denke ich viel darüber nach, wie die Technologie auf unsere Realitätswahrnehmung einwirkt. TED أصبحت مؤخراً أغرق بالتفكير حول: كيف تتدخل التقنية، بالطريقة التي نرى بها الواقع؟
    Ich begann ganz anders über mein eigenes Land zu denken, seit ich diese Dinge bedenke. TED لقد بدأت طريقتي بالتفكير تتغير حول دولتي، منذ أن بدأت بالتفكير في هذه الأمور.
    Und ich glaube, die Umweltbewegung muss erwachsen werden und anfangen darüber nachzudenken, was Fortschritt ist. TED واعتقد ان على المنظمات البيئية ان تغير تفكيرها وان تبدأ بالتفكير عن ماهية التقدم
    Du wirst verrückt, wenn du ständig daran denkst. Open Subtitles انت تضع نفسك في دوامه تدور حول دوامه انت تستمر بالتفكير بهذا الهراء
    Er lernte viel über unseren Prozess, über Design-Denken, Empathie, und über iteratives Prototyping. TED كان يبحث في العمليات المتعلقة بالتفكير التصميمي والتعاطف، حول النماذج المبدئية المستمرة.
    - Davor habe ich nur an das Geld gedacht. - Dann Denk auch weiter daran. Open Subtitles من قبل , كل ما فكرت فيه هو المال - إستمر بالتفكير فيه -
    Außerdem fange ich an zu glauben, dass dies durch Stress ausgelöst wird. Open Subtitles كما أنّني بدأت بالتفكير أنّ كل هذه الأمور ناجمة عن الإجهاد
    Denn ich denke mir, wenn ich schwul bin und etwas tue, das die Zivilisation zerstören wird, dann muss ich herausfinden, was genau, und damit sofort aufhören. TED لأنني بدأت بالتفكير ، إذا كنتُ مثليّاً فإنني أفعلُ شيئاً ما سيدمر الحضارة ، فلابد أن أعرف ماهو ذلك الشيء والتوقف عن فعله حالاً.
    Aber es ist wahr. Ich denke die meiste Zeit über kleine Mädchen nach, und das liegt vor allem an meiner Tochter. TED لكنني بالفعل أمضي معظم وقتي بالتفكير فيهن، وسبب ذلك بشكل رئيسي لأنه لدي طفلة.
    Und ich denke wir müssen darüber nachdenken Was ein guter Planet ist, und was nicht. TED وأنا فعلا أعتقد أننا يجب أن نبدأ بالتفكير بما هي مقومات كوكب جيّد أو لا.
    Wenn man die Kamera hochfährt, beginnt man erneut an diese Zahlen zu denken. TED إذا أخذت الكاميرا أعلاه، عليك أن تبدأ بالتفكير مجدّدا حول هذه الأرقام.
    Wie bescheuert war es nur zu denken, dass die Dinge anders sein würden. Open Subtitles ياالهي يجب أني كنت مجنونة بالتفكير في أن الأمور قد تكون مختلفة
    Damit wollte ich nur sagen,... vielleicht könntest du anfangen, über eine Ausstiegs-Strategie nachzudenken. Open Subtitles مغزى ما أقوله هوَ ربما يجدر أن تبدأ بالتفكير في خطة الإنسحاب.
    Also begann ich, über Frieden nachzudenken, und wie ich eben sagte, war ich natürlich sehr bewegt von diesen Bildern und versuchte, dem einen Sinn zu geben. TED لذا بدأت بالتفكير بالسلام وكنت وبكل وضوح كما سبق ان اخبرتكم شديد التأثر بكل هذه الصور واحاول ان اجعلها منطقية
    Und wenn du dran denkst, gestern Abend, am Abend vor deiner Hochzeit, wo dir das alles durch den Kopf ging, wart Ihr bestimmt nicht im selben Schlafzimmer. Open Subtitles بالتفكير في الأمر، ليلة أمس، ليلة ما قبل زفافك عندما كانت تدور تلك الأفكار في رأسك، ألم تكونا نائمين في غرف نوم منفصلة؟
    Denk einfach drüber nach, OK? Open Subtitles قومى بالتفكير فى الموضوع فحسب ، حسنا ً ؟
    Aber bald hätte er gedacht, dass es ein Fehler war. Open Subtitles لكن بعد ايام قليلة سيبدا بالتفكير.. بأنه اخطأ..
    Du wirst es wohl kaum glauben, aber du bist inzwischen fast wie eine Tochter für mich. Open Subtitles أعرف أنك قد لاتصدقين ذلك ولكني حقا بدأت بالتفكير بك كأبنتي
    Nachdem ich darüber etwas nachgedacht habe, sehe ich ein paar unterschiedliche Möglichkeiten. TED بالتفكير في هذا لبعض الوقت، أرى عددا من الاحتمالات المختلفة.
    Ich dachte mir also etwas anderes aus, ich überlegte, nun, die Vorträge drehen sich um gewisse Themen. TED وهكذا فكرت في طريقة مختلفة بالتفكير في أنه، حسنا، المحادثات تتمحور حول شعارات محددة.
    Aber im Theater muß ich immer daran denken, wie Schauspieler leben. Open Subtitles لكن اعترف انني مشغول في المسرح بالتفكير بغرابه حياه الممثلين
    Und ich dachte an Betten und rote Wangen, und natürlich dachte ich an Sex, wenn ich ihn betrachtete, und ich dachte: Ist es das, woran er denkt? TED استمريت بالتفكير بالأسرة والخدود الحمراء وبالطبع استمريت بالتفكير بالجنسخلال نظري إليه وفكرت، هل هذا ما يفكر فيه؟
    Jeder seiner Gedanken drehte sich darum, und nur ein paar Tage vor Prozessbeginn wachte er morgens auf, krümmte sich vor Schmerzen und starb an einem stressbedingten Herzinfarkt. TED قضى كل وقته بالتفكير فيها و قبل ايام من موعده مع المحكمة استيقظ في الصباح بألم شديد ومات بنوبة قلبية جراء الضغط النفسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد