Tut mir Leid. Wenn man vom Teufel spricht. Jorge. | Open Subtitles | المعذرة, بالحديث عن الشيطان إنه ـ هورهي ـ |
Wenn man vom Teufel spricht. Ich dachte, sie wäre abgereist. | Open Subtitles | بالحديث عن الشيطان اعتقد انها سترحل بعد الجنازة |
Wo wir gerade von provozierend sprechen, reden wir doch mal über Ihr neues Buch. | Open Subtitles | و بالحديث عن الإثارة ، ربما يجب أن نتحدث عن كتابِك هذا |
Wo wir gerade von Beförderungen sprechen, ich habe Ihre zum Rathaus geschickt, wie versprochen. | Open Subtitles | بالحديث عن الترقيات ، أرسلت طلب ترقيتك كما وعدتك |
Wo wir von SuperMom sprechen, meine sind beide ausgebucht, denkst du deine wäre bereit eine Nicht-Schul-gesponserte Veranstaltung zu betreuen am selben Abend wie dem Spring Fling? | Open Subtitles | بالحديث عن الام الخارقة الخصوصية محجوزة اذا هل تظني بأنك جاهزة وصيفة الحدث بدون دعم المدرسة |
Wenn ihr weiter in Erinnerungen über diesen Scheiß schwelgen wollt, gehe ich nach Hause. | Open Subtitles | انتم يا رفاق استمروا بالحديث عن الذكريات مع هذا الهراء انا ذاهب للمنزل |
Wenn man vom Teufel spricht. Hier kommt der Headhunter selbst, wie versprochen. | Open Subtitles | بالحديث عن الشرير ها هو الزعيم بنفسه كما وعدت |
Wenn man vom Teufel spricht. Ich wollte Sie gerade anrufen. Sie müssen sich hier etwas ansehen. | Open Subtitles | بالحديث عن الشيطان، كنت سأهاتفك للتو، هناك شىء أودك أن تراه |
Wenn man vom Teufel spricht: Ihre Majestät ist hier, um mit dir zu sprechen. | Open Subtitles | بالحديث عن الشيطان، جلالته هنا لرؤيتك |
Wenn man vom Teufel spricht. Das ist die Babymama. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك, رسالة من الحبيبة |
Wenn man vom Teufel redet. Das muss sie sein. | Open Subtitles | بالحديث عن الشرير، لابد أنّ تلك هي. |
Wo wir gerade von Sexy Girls reden, gehst du zu Petes Junggesellen Party? | Open Subtitles | بالحديث عن القتيات المثيرات, هل ستحضر حفلة بيت لتوديع العزوبيـة؟ |
Wo wir gerade von Hosen sprechen, gib mir mal deine. | Open Subtitles | كان عمري 12 عاما بالحديث عن البنطلونات، اعطني بنطالك |
Wo wir gerade von Widerlichem sprechen: | Open Subtitles | بالحديث عن الأمور المثيره للإشمئزاز ماذا يفعل الطالب ذو سوابق في إصلاح |
Hey, Wo wir gerade von schlampenhaft sprechen, Gratulation zur Schwangerschaft. | Open Subtitles | أنتِ، بالحديث عن العاهرات.. تهانئي على حملك. |
Wo wir von... Wo wir von Überwachungen reden... äh, du wirst heute Abend... bei der Überwachung dabei sein, richtig? | Open Subtitles | بالحديث عن المراقبة أنت ستقومين بالمراقبة الليلة صحيح؟ |
Warte, Wo wir von Arbeit reden, kannst du mir sagen, welchen Track du magst? | Open Subtitles | انتظر، بالحديث عن العمل، أيمكنك إخباري أي أغنية تفضل؟ |
Wo wir von hungernden Kindern reden, hier ist mein Beitrag. | Open Subtitles | بالحديث عن الأطفال الجائعين ها هي مساهمتي |
Aber heute, werden wir über drei von diesen nicht-visuellen Nutzer-Interface-Technologien sprechen. | TED | ولكن اليوم سنقوم بالحديث عن ثلاثة من واجهات المستخدم غير المرئية. |
- Apropos, wie ist das Gespräch mit Ma gelaufen? | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك، كيف سرت المحادثة مع أمي؟ |
Lazar Wolf, Da wir gerade von den Reichen reden, da vorne sitzt unser guter Freund Lazar Wolf. | Open Subtitles | ليزر وولف بالحديث عن الأثرياء يجلس هناك، صديقنا الجيد ليزر وولف |
Wo wir gerade davon sprechen, wissen Sie schon das Neueste? | Open Subtitles | بالحديث عن القادم ، هَلْ رَأيتَ الأخيره ؟ |
- Da wir davon reden, ich glaube, wir hatten letzte Nacht alle ein kleines Abenteuer. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك ، أعتقد بأننا كنا . جميعاً ، مغامرون قليلاً ليلة الأمس |
Da wir gerade davon sprechen, du schuldest mir immer noch das Geld. | Open Subtitles | بالحديث عن ذلك , أنت لا تزال تدين لي بالمال |