Die können uns bei Windstärken bis zu 170 Meilen pro Stunde stabilisieren. | Open Subtitles | بوسعها أن تثبتنا بالأرض عند .ريح تصل إلى 170 ميل بالساعة |
Ach, ja. Er zahlt pro Stunde. Ich zeig ihm, wie's im Leben läuft. | Open Subtitles | ـ أجل، إنه يدفع ليّ بالساعة ـ إنني أريه كيف العالم يعمل |
Naja, offenbar kann das Eintreffen um 8:30 Uhr nur eine Sache bedeuten. | Open Subtitles | من الواضح أن القدوم للعمل بالساعة 8: 30 يعني شيئاً واحداً |
Wir sind zum Essen eingeladen. 20.15 Uhr. - In Ordnung. | Open Subtitles | والدتي دَعتنا على العشاء بالساعة الثامنة والربع |
Da sie beschäftigt sind und stundenweise abrechnen, komme ich direkt zur Sache. | Open Subtitles | كان لدي أشياء من المعدن والقصدير على أية حال ، مايلز أعرف بأنك مشغول وأنت تتقاضى بالساعة ، لذا سأدخل في الموضوع مباشرة |
Das ist, wie mit 150 km/h gegen eine Wand mit einer Tür davor zu prallen. | TED | انها مساوية لقوة تحطم بسرعة 94 ميل بالساعة بجدار يتقدمه باب |
Der Stundenlohn der Damen ist hoch, da sie sauber und gutwillig sind. | Open Subtitles | هؤلاء السيدات يعملون بالساعة و قيمة أجرهم عالية |
Wir werden nach Stunden bezahlt. Willst du uns das versauen? | Open Subtitles | نحن نتقاضي رواتبنا بالساعة أتريدين أن تفسدي ذلك لنا جميعاً ؟ |
Jetzt fahre ich mit 70 Meilen in der Stunde dahin, und das verdammte Verdeck ist unten. | Open Subtitles | و لكني أسيرُ بشكلٍ جيد الآن يا رجُل، بسرعة 70 ميل بالساعة و سَقف السيارة نازِل، تعلَم؟ |
Man zahlt pro Stunde. Das wäre viel zu teuer. | Open Subtitles | انهم يتقاضون بالساعة لا أحد يستطيع تحمل السعر |
Wenn du mich jetzt noch brauchst, macht das $45 pro Stunde. | Open Subtitles | الساعة الواحدة صباحاً، إن أردت الإحتفاظ بي فستكون الأجرة 45 دولار بالساعة |
Sie fliegen niedrig, ungefähr 175 km pro Stunde. | Open Subtitles | الإرتفاع المنخفض، تقريباً 157كيلومتر بالساعة |
Treffen wir uns heute Abend um 22.30 Uhr, an der 21. Straße West, Nummer 30. | Open Subtitles | انصت, قابلني الليله بالساعة الـ 10: 30 بغرب شارع 21 |
Die sind von der Kamera in der Notaufnahme von 4.13 Uhr heute früh. | Open Subtitles | هذه من كاميرا غرفة الطوارئ, صورت بالساعة 4: 13 هذا الصباح. |
Also am 12. und 16. Dezember um zwölf Uhr mittags. | Open Subtitles | في السادس عشرة من ديسمبر بالساعة الثنية عشر الموقع: |
Und quassle nicht endlos mit ihm, er wird stundenweise bezahlt, wie du weißt. | Open Subtitles | ولا تثرثري معه. أنه يأخذ أجره بالساعة. |
- stundenweise? | Open Subtitles | أسعارنا، تختلف أسبوعياً بالليلة أو ... بالساعة بالساعة؟ |
Dieser Zweisitzer von Opel, zum Beispiel, schafft 250 Km/h bei 2.5 Liter auf hundert km. | TED | على سبيل المثال هذه اوبل ذات مقعدين تقطع 155 ميلا بالساعة باستهلاك جالون لكل 94 ميل |
Und das Wichtigste, wir einigten uns auf einen großzügigen Stundenlohn, was hieß, dass ich mir in der nichtzu fernen Zukunft ein gebrauchtes Auto kaufen könnte. | Open Subtitles | "إتفقنا على أجر كريم بالساعة" وهذا يعني أنني سأكون قادرة" "على شراء سيارة مستعملة "في وقت ليس ببعيد" |
Zu schade, dass du nicht nach Stunden bezahlt wirst. | Open Subtitles | من المؤسف أنه لا يُدفع لك بالساعة |
Ein 17 jähriges Mädchen fährt mit 60 Meilen in der Stunde und verliert auf einmal die Kontrolle auf einer unbefahrenen Straße. | Open Subtitles | فتاة بعمر 17 سنة تسافر بسرعة 60 ميل بالساعة فقدت السيطرة |
Da gibt's jede Menge Stundenmotels. Das ist sowas wie die ewigen Jagdgründe für Nutten. | Open Subtitles | ذاك القطاع مليء بالنزل التي تؤجّر بالساعة أشبه بساحة صيد سعيدة للعاهرات |
Beschleunigt in 12,5 Sekunden von 0 auf 100 Stundenkilometer. | Open Subtitles | يمكنها الإنطلاق من الثبات و حتى 100 كم بالساعة فى خلال 12.5 ثانية فقط |