Und Sie können echt froh sein, dass wir uns dagegen entschieden. | TED | ولا بد أن تشعروا بالسعادة لأننا لم نحضره إلى هنا. |
Ich weiß, ich sollte einfach froh sein, und das bin ich. | Open Subtitles | ،أعلم أنني يجب أن أشعر بالسعادة فحسب وأنا أشعر بها |
So einfach ist das, jeder ist glücklich und freut sich. | TED | سهلٌ للغاية، هذا كل شيء، ويشعرُ الجميع بالسعادة والسرور. |
Nun, ich nehme ein Gefühl von Freude und Schönheit wahr, wenn ich dieses Auge ansehe. | TED | يمكنني ان اشعر بالسعادة و الجمال ان نظرت الى العين .. |
Der Raum ist voller Freude. Wir hatten etwas Zufriedenheit. | TED | هذه الغرفة مليئة بالسعادة. كان هناك الرضا. |
Ich finde es gut, sich etwas anzusehen, das einen glücklich macht. | Open Subtitles | سمعت إنهم يشعرك بالسعادة لذلك رأيت إنه فلم مناسب لمشاهدته |
Würde er sich freuen, wenn du eine noch größere Sünde begehst? | Open Subtitles | هل سيشعر والدك بالسعادة لو كانت ذنوبك أعظم ؟ |
Und zum Schluss möchte ich dort enden, wo ich angefangen habe, beim Glück. | TED | و في الختام، اريد ان انتهي من حيث بدأت، بالسعادة |
Ich bin froh, dass ich immer noch darüber staune. | TED | لذلك أشعر بالسعادة نوعاً ما لأنها ما زالت تثير دهشتي. |
Wieso warst du froh, ihn im Zug zu sehen? | Open Subtitles | كيف تشعرين بالسعادة و أنت ترين خالك تشلرلى يغادر فى القطار |
manchmal bin ich froh, aus dem Zahnmedizinstudium geflogen zu sein. | Open Subtitles | لقد قلقنا عليك. في أوقات كهذه، أشعر بالسعادة أنهم طردوني من كلية طب الأسنان. |
Wenn ihr euch also so darauf freut, dass ihr nicht schlafen könnt, nun, dann bleibt dran, und ich überleg mir, wie ich euch die Zeit vertreiben kann. | Open Subtitles | لذا إذا كنت تشعر بالسعادة لن تستطيع النوم حسنا إبقوا معي وسأكتشف طريقة ما لتجعلكم مشغولون |
Ich weiss nicht, ob sie sich freut oder ob es sie traurig macht, wenn sie kommen. | Open Subtitles | لا أعلم هل ستشعر بالسعادة أو لا حينما يأتون لزيارتها .. |
Dieser Gegensatz zwischen meinem miserablem Gefühl und der Freude der anderen über ein und dieselbe Technologie, brachte mich zum Nachdenken. | TED | و هذه الإزدواجية بين شعوري المزري و شعورهم بالسعادة حول نفس التكنولوجيا. دفعتني للتفكير. |
Danke. Glück und Zufriedenheit. | Open Subtitles | شكرًا لك، تمنياتي لك بالسعادة. |
Die erste Person, die also glücklich wird... wenn man aufhört, sich auf die selbstbezogene Situation zu konzentrieren von 'Wie glücklich bin ich? ', wobei man immer unzufrieden ist, wie Mick Jagger uns erzählt hat, wird man so nie Zufriedenheit erlangen. | TED | اذا , اول من سيشعر بالسعادة حين تتوقف عن التركيز على الموقف الأناني الخاص, بكم أنا سعيد, حيث تشعر دائما بعدم الرضا كما قال لنا Mick Jagger , لا تشعر أبدا بأي رضا بتلك الطريقة. |
Was muss ich denn noch anstellen, um Sie glücklich zu machen? | Open Subtitles | أعني، حقاً؟ أتسأل عمّا بوسعي أفعله لكي أجعلكِ تشعرين بالسعادة. |
Ich bin so was von glücklich, wenn die ganzen Frauenstimmen einsetzen... und dann die Typen rappen. | Open Subtitles | يجعلني اشعر حقا بالسعادة عندما اصوات كل اولائك النسوة تغني ومن ثم يغني الرجال الراب |
Er ist Medizinstudent, also freuen sich alle wahnsinnig. | Open Subtitles | إنه طالب طب، لذا فالجميع مغمورين بالسعادة. |
Hätte ich mich darauf freuen können, wäre ich jetzt glücklicher. | Open Subtitles | من الصعب تقريبا أن أشعر بالسعادة لحدوث هذا، لأنني لم أملك الوقت لتوقعه |
Glück und Selbstvertrauen - Kindern das beizubringen, ist nicht das Gleiche wie ihnen beizubringen, ein Feld zu pflügen. | TED | تعليم الأطفال الشعور بالسعادة والثقة بالنفس، ليس كتعليمهم حراثة الحقل. |
Es heißt, je öfter man das tut, umso glücklicher wird man. | TED | ويقول البعض كلما قام الشخص بذلك بانتظام، كلما شعر بالسعادة أكثر. |
Ihm geht's gut. Er ist ein braves und glückliches Baby. | Open Subtitles | إنّه بصحّة جيّدة وهو طفل يطفح بالسعادة |