ويكيبيديا

    "بالصور" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Fotos
        
    • Bilder
        
    • Bildern
        
    Fang hinten mit den Fotos an und arbeite dich dann vor. Open Subtitles حسناً، ابدأي بالصور بالخلف، ثم تابعي للأمام
    Fang hinten mit den Fotos an und arbeite dich dann vor. Open Subtitles حسناً، ابدأي بالصور بالخلف، ثم تابعي للأمام
    Vielleicht ist er eingeschlafen und sie haben ihn umgebracht, ohne dass er was gemerkt hat, und irgendjemand hat die Fotos umgestoßen, ein Zufall, eine falsche Bewegung... Open Subtitles ثم قتلوه دون حتى أن يدري وشحص ما اصطدم بالصور بالصدفة
    - Nichts zu finden an den Wänden, keine Hieroglyphen, keine Schriftzeichen, nicht einmal Bilder. Open Subtitles لا علامات , لا أختامَ، لا كتابات للقدماء لا يوجد حتى كتابة بالصور
    Ich will meine Frau Michal fragen zu mir auf die Bühne zu kommen, um ein Bild zu machen. Denn es geht um Bilder. TED لذلك أطلب من زوجتي ميشيل أن تأتي معي علي المسرح لعمل صورة واحدة معكم، لأن كل شيء متعلق بالصور.
    Sie denken, dass das anstarren von Bildern auf unseren Shirts effektiver sein wird als Hypnose? Open Subtitles حسناً هل تظن بأنّ التحديق بالصور على قمصاننا سيكون أكثر فعاليةً من التنويم المغناطيسي؟
    Auf dem Handy sind offenbar nicht nur Fotos. Open Subtitles أي ما كان في الهاتف فمن الواضح بأنه ليس فقط بالصور
    Wir haben versucht, die fünf Senator Kandidaten von den Fotos zu verbinden. Open Subtitles كنا نحاول الربط بين المرشحين الخمسة لمجلس الشيوخ الموجودين بالصور
    Ich dachte, Sie mögen Fotos. Open Subtitles رتّبت للقائك هنا لأنّي ظننتك قد تُعجبي بالصور الضوئيّة.
    Das wird er, und wenn Sie denken, dass diese andere Akte, angefüllt mit Fotos, Ihnen aus diesem Schlamassel hilft, können Sie das vergessen. Open Subtitles سوف يفعل، و لو تعتقدي ان ملفاً آخر مليء بالصور يمكنه إخراجك من تلك الورطة حسناً، يُمكنك نسيانه
    Das ist er und wenn ich mir die Fotos von dem Kerl ansehe, den er schlug, scheint es mir eher ein versuchter Mord zu sein. Open Subtitles بالصور الواضحة من الرجل اللذي اعتدي عليه تبدو اكثر كمحاولة قتل لي
    Und es lässt Sie eine online-Hommage an Ihre Lieben erschaffen, komplett mit Fotos, Videos und Geschichten, welche man online stellen kann, nachdem Sie gestorben sind. TED وما تسمح هذه الخدمة به هو إنشاء إجلال لمن تحبهم على الأنترنيت، كاملا بالصور والفيديو والقصص التي يمكن أن ينشروها بعد وفاتك.
    Es ist wie mit Fotos. Open Subtitles الأمر أشبه بالصور الفوتوغرافية.
    Gibt es jemanden, der die Fotos seiner Hochzeitsreise nicht aufbewahrt? Open Subtitles من لا يحتفظ بالصور لشهر العسل؟
    Er redet nicht darüber, er zeigt Fotos. Open Subtitles لا يحب قول ذلك فحسب . بل يظهره بالصور
    Ich weiß, dass Sie sowas Ähnliches von Google kennen, wo man Text eingeben kann und einem Bilder gezeigt werden, aber da wird nur die Website nach dem Text durchsucht. TED أعلم أنك رأيت شئ يشبه ذلك على جوجل حيث تكتب عن أشياء لتظهر لك بالصور ولكن ما تفعله بالواقع هو بحث عن نصوص بصفحة الموقع
    Wo, glaubst du, hat er die anderen Bilder? Open Subtitles اين تعتقد المكان الذي يحتفظ فيه بالصور الاخرى ؟
    Als ich diese Bilder sah... wusste ich sofort, an welchen Fällen Sie arbeiten. Open Subtitles أريد أن أعرف بالضبط ما الذي رأيتهُ غريباً بالصور المتعلقة بالقضايا التي تدرسها
    Wir fügen die Musik da ein, wo sie hingehört und wir manipulieren die Bilder. Open Subtitles وضعنا الموسيقى حيث هي كما تلاعبنا بالصور
    Diese Bilder wurden manipuliert um Suizid zu idealisieren. Open Subtitles تم التلاعب بالصور لجعل الانتحار يبدو رومنسياًً
    Auf meinem Weg zur Mission Control wurden die Server gerade von Bildern unserer Crew überflutet. Open Subtitles بالوقت الذي وصلت فيه لغرفة قيادة المهمة كانت الخوادم مليئة بالصور من قبل طاقمنا
    Aber wir bemerkten, dass diese Leute auf der Straße alle unsere Reporter waren, sie belieferten unsere Redaktion mit Bildern, mit Videos und mit Nachrichten. TED ولكننا وجدنا أن جميع ھؤلاء الناس في الشارع مراسلون لنا، يُغَذون غرفة الأخبار بالصور والفيديو والأخبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد