ويكيبيديا

    "بالطاقة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Energie
        
    • UN-Energy
        
    • Energien
        
    • Energiepolitik
        
    • antreiben
        
    • Energiebedarf
        
    • Energiesektors
        
    • Macht
        
    • Kraft
        
    • energiegeladen
        
    • solar
        
    • solare
        
    • Solarstrom
        
    • solarbetriebene
        
    • energiereiche
        
    Das ist es nicht; es ist ein wunderbarer Ort, voll unglaublicher Energie und Intelligenz. TED لا أفغانستان ليست كذلك .. انها مكان رائع مليء بالطاقة المميزة والفكر النير
    Wir haben eine Verbindung, die Energie vom Haupt- an das Landemodul liefert. Open Subtitles نعم و هناك توصيلة تمد الوحدة القمرية بالطاقة من وحدة القيادة
    Wichtigste Aktivitäten der Mitglieder von UN-Energy UN أضواء على الأنشطة التي اضطلعت بها الكيانات الأعضاء في شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة
    · den von uns Menschen verursachten Klimawandel durch nachhaltige Energien zu begrenzen; News-Commentary · الحد من تغير المناخ الناتج عن أنشط بشرية بالاستعانة بالطاقة المستدامة؛
    Selbstverständlich soll eine gemeinsame EU-Sicherheitsstrategie nicht die Rechte der einzelnen Mitgliedstaaten untergraben, ihre eigene interne Energiepolitik zu beschließen. Doch für die kollektive Energiesicherheit muss die EU stärker dazu in der Lage sein, sich gegen energiepolitische Herausforderungen zu wehren – und sie zu bewältigen. News-Commentary مما لا شك فيه أن إستراتيجية الاتحاد الأوروبي الأمنية المشتركة لا تهدف إلى تقويض حقوق الدول الأعضاء على المستوى الفردي في اختيار سياساتها الداخلية الخاصة بالطاقة. إلا أن أمن الطاقة الجماعي يتطلب تعظيم قدرة الاتحاد الأوروبي على مواجهة تحديات الطاقة الخارجية.
    10 davon – das ist etwas unter einer Million Quadratfuß (ca. 93.000 m²) – 800 und ein paar Tausend Quadratfuß – 10 davon würden Sausalito antreiben – das Delta hiervon. TED 10 منها تحتل فقط مليون قدم مربع نحو ثمانمائة ألف قدم مربع 10 من هذه قادرة علي تزويد سوساليتو بالطاقة
    Also, was Sie brauchen, ist ein Weg an die Macht allmählich zu stellen. Open Subtitles ببطارية عادية فسيحدث إستقصار إذن ما تحتاجينه هو طريقة للتزويد بالطاقة تدريجياً
    Um einen Ball über eine Mauer zu werfen, muss man genug Kraft investieren, damit er darüber fliegt. TED أجمل طريقة لشرج ذلك هي أنه إذا أردت إلقاء كرة عبر الحائط، لابد أن تزودها بالطاقة الكافية لكي تعبر فوق الجدار.
    Du bist jung, energiegeladen, hast Zeitungen ausgetragen und beherrschst Kampfkünste, aber keine Buchstabierkünste. Open Subtitles اعني انك يافع مليء بالطاقة كنت توزع الصحف و انت متمرس بالفنون القتالية
    Wenn Sie ihr Schiff explodieren lassen, geben Sie den Replikatorblöcken Energie. Open Subtitles تفجير مركبتكم سيؤدي فقط إلى تغزية المكونات على السطح بالطاقة
    Erkundige dich über alle Möglichkeiten, dein Zuhause mit sauberer Energie selbstversorgend zu machen. Open Subtitles إستكشف كل الوسائل التي من شأنها جعل منزلك ذاتي الإستدامة بالطاقة النظيفة,
    Ziel des Mechanismus ist es, die gemeinsame Programmplanung, Harmonisierung und Zusammenarbeit der Organisationen des Systems der Vereinten Nationen bei ihren Aktivitäten im Bereich Energie, namentlich bei technischen Programmen, zu fördern. UN وتهدف الشبكة المعنية بالطاقة إلى تعزيز البرمجة المشتركة وتحقيق التساوق والتعاون في الأنشطة المتصلة بالطاقة.
    Darüber hinaus trug UN-Energy zu dieser Kommissionstagung mit der Durchführung von Nebenveranstaltungen, der Teilnahme an Diskussionsrunden während der ordentlichen Tagung und der Abhaltung informeller Unterrichtungen über seine Aktivitäten bei. UN وأسهمت شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة أيضا في تلك الدورة للجنة بعقد اجتماعات جانبية، وبالمشاركة في أفرقة الدورة العادية، وتقديم إحاطات إعلامية غير رسمية بشأن أنشطتها.
    Durch die Teilnahme an diesen Veranstaltungen konnte UN-Energy wirksam mit nicht den Vereinten Nationen angehörenden Stellen interagieren, die an weiteren Fortschritten im Hinblick auf die energiebezogenen Ziele der Agenda 21 und des Durchführungsplans von Johannesburg interessiert sind. UN وقد أتاح الاشتراك في هذه المؤتمرات التحاور بشكل فعال مع الكيانات غير التابعة للأمم المتحدة، المهتمة بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبأهداف خطة جوهانسبرغ للتنفيذ المتعلقة بالطاقة.
    Sondern bereits gewonnene Rohstoffe verwendet und unter Nutzung erneuerbarer Energien wieder und wieder verwendet. Open Subtitles بأخذ المواد الخام تلك التي إستخرجت بالفعل واستخدامها مرارا وتكرارا قيادة تلك العملية بالطاقة المتجددة.
    Da jedes Land größtenteils seine eigene Energiepolitik betreibt, wurde der europäische Energiemarkt ineffizient und übermäßig abhängig von Lieferungen aus Russland. Soweit es eine EU-weite Energiestrategie gab, bezog sie sich auf erneuerbare Energien und nicht auf das Zusammenspiel von Geopolitik und Energiesicherheit. News-Commentary وما يزيد من تآكل فعالية أوروبا نهجها المفتت في التعامل مع مسألة تأمين إمدادات الطاقة. فمع سيطرة كل دولة إلى حد كبير على سياستها الخاصة بالطاقة، أصبحت سوق الطاقة في أوروبا غير فعّالة ومعتمدة بشكل مفرط على الإمدادات الروسية. وبقدر ما وُجِدَت استراتيجية طاقة على مستوى الاتحاد الأوروبي، فإنها كانت متعلقة بالطاقة المتجددة وليس التقاطع بين الجغرافيا السياسية وأمن الطاقة.
    Das könnte Ihr Herz 50-mal lebenslang antreiben. Open Subtitles هذا يمكن أن يمد قلبك بالطاقة لمدة خمسين حياة
    Es ist seltsam. Wo man hinschaut, spürt man die alte Macht des Waldes. Open Subtitles أعني، إنه أمر غريب حيثما تنظر تشعر بالطاقة القديمة للغابة
    Atomreaktoren könnten fast unbeschränkte Kraft erzeugen. Open Subtitles المفاعلات النووية يمكنها الإمداد بالطاقة بشكل غير محدد
    Stark, energiegeladen, keine Schmerzen... Open Subtitles قوي، ومفعمٌ بالطاقة.. بلا ألم.
    Essen, wenn Sie zum Barefoot College kommen, ist solar gekocht. TED الطعام، حينما تأتي لكلية بيرفوت مطبوخ بالطاقة الشمسية
    Eines der spannendsten Dinge ist solare Wasser-Desinfektion und die Verbesserung ihrer Verwendbarkeit. TED أحد الاشياء المثيرة فعلاً هي البحث عن طريقة لتطهير المياه بالطاقة الشمسية, وتطوير القدرة على القيام بذلك.
    Diese Frauen kehrten zurück und statteten das erste Dorf mit Sonnenenergie aus, errichteten einen Workshop -- das erste Dorf, das jemals in Afghanistan mit Solarstrom versorgt wurde haben diese drei Frauen gemacht. TED عادت هذه المرأة وقامت بكهربة هذه القرية بالطاقة الشمسية أعدت ورشة عمل أول قرية يتم كهربتها بالطاقة الشمسية في أفغانستان كانت من قبل ثلاث نساء
    Warum? An der Universität mussten wir in einem kleinen Projekt solarbetriebene Uhren entwerfen. TED وإليكم السبب.حين كنا في الجامعة,كان لدينا مشروع فوري لتصميم بعض الساعات التي تعمل بالطاقة الشمسية.
    Diese energiereiche, angeregte Bewegung kommt höchstwahrscheinlich vom Auswurf aus seinem ursprünglichen Sonnensystem. TED هذه الحركة المليئة بالطاقة والنشاط تكون تقريبًا سبب قذفه بعنف خارح نظامه الشمسي الأصلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد