Sag mal, ist es jede vierte Ehe, die in Scheidung endet, oder jede dritte? | Open Subtitles | اخبرنى هل نسبة انتهاء حالات الزواج بالطلاق هى واحد إلى اربعة أم واحد إلى ثلاثة؟ |
Sag mal, ist es jede vierte Ehe, die in Scheidung endet, oder jede dritte? | Open Subtitles | اخبرنى هل نسبة انتهاء حالات الزواج بالطلاق هى واحد إلى اربعة أم واحد إلى ثلاثة؟ |
Wir glauben nicht an Scheidung. Und wir glauben auch bestimmt nicht an Ehebruch. | Open Subtitles | نحن لا نؤمن بالطلاق و بالتأكيد لا نوافق على الزنا |
Ich weiß, daß du verheiratet warst, und daß du gegen die Scheidung angekämpft hast. | Open Subtitles | وأعرف بأنّك كنت متزوّجاً وأعرف بأنّك تنازعت بالطلاق |
Ich lasse mich nicht scheiden, und du betrügst nicht. | Open Subtitles | لذا أنا لا أرغب بالطلاق وأنت لاتريد الخداع |
Jede 2. Hochzeit da endet in einer Scheidung. | Open Subtitles | خمسون بالمائة من الزيجات التي تُعقد هناك تنتهي بالطلاق. |
Ja, zu spät, meine Ex-Frau hat die bei der Scheidung zugesprochen bekommen. | Open Subtitles | أجل، أنتم متأخرون جدًا، زوجتي السابقة فعلت هذا بالطلاق. |
Der Plan war, das Preisgeld zu bekommen, schnelle Scheidung und dann in Orlando heiraten. | Open Subtitles | الخطه كانت , ان نحصل على اموال الجائزه ثم اقوم بالطلاق ثم ننهي رحلتنا في اورلاندو |
In einem Telegramm forderte er gestern die Scheidung. | Open Subtitles | بالأمس ، قام بإرسال تليغراف يطالب بالطلاق |
Grund der Scheidung war geistige und physische Gewalt. | Open Subtitles | تقدمت بالطلاق ، بسبب عنفه العقلي والجسدي |
Ich wollte dir die Scheidung nahelegen, damit ich Julian verführen kann! | Open Subtitles | أتيت إلى هنا لكي أقنعكِ بالطلاق لكي أتمكن من إغواء جوليان |
Und dann meine emotionale Stabilität bei der großen Scheidung 2009. | Open Subtitles | وفقدت استقراري العاطفي بالطلاق العظيم بعام 2009 |
Etwa zwei von drei davon enden mit Scheidung. | Open Subtitles | أثنين من بين ثلاثة زيجات تنتهي بالطلاق |
Es stimmt, dass in den letzen 20 Jahren 53% der Ehen in der Vereinigten Staaten in Scheidung geendet sind. | Open Subtitles | حدث فعليا أنه فى ال20 عاما الأخيرة 53%من الزيجات فى الولايات المتحدة إنتهت بالطلاق |
Es fing an, als Jessica mit einer Scheidung an kam. | Open Subtitles | كل هذا بداء عندما صفعتني جسيكا بالطلاق. |
Wenn Menschen in einer Scheidung feststecken... vergessen sie meist die Dinge in ihrem Leben, die wichtiger sind als Geld. | Open Subtitles | ...عندما الناس يلاقون أنفسهم بالطلاق ينسون أن هنالكَ أمورٌ أهم بالحياة .لدرجة أنها أهم كثيرًا من المال |
Dies ist die beste Art, eine Scheidung zu feiern. | Open Subtitles | هذه أفضل طريقة للاحتفال بالطلاق |
Erhält Scheidung für eine Sünde. | Open Subtitles | جيمى لا يؤمن بالطلاق يظنه ذنب |
Dann haut es zwischen euch nicht hin und du lässt dich wieder scheiden. | Open Subtitles | ... ثملنتنجحالامور, لذا ستنتهي المور بالطلاق. |
Dann ließen sich meine Eltern scheiden, und meine Mutter heiratete noch mal. | Open Subtitles | أصدقك - ثم أنفصل والداى بالطلاق و تزوجت أمى ثانيه |
Wenigstens habe ich mich scheiden lassen. | Open Subtitles | على الأقل أخذت قراري بالطلاق منه |