Sie sind also gesund und munter. Und tappen immer noch im Dunkeln. | Open Subtitles | على قيد الحياة وبخير،كما أرى ومتخبطين بالظلام |
Du bist doch nicht mit dem Fahrrad im Dunkeln gefahren? | Open Subtitles | لا تقولي انك جاي على السيكل بالظلام لا ميدو تسوق الحين |
Kann im Dunkeln nicht sehen, Sie konnten die Kerze oben halten? | Open Subtitles | لا يمكنني الرؤيه بالظلام ايمكنك رفع الشمعه |
Da ich in der Dunkelheit verweilen muss, bist du meine Augen und Ohren. | Open Subtitles | حيث انني يجب ان ابقي بالظلام ستكون انت عيني و اذني |
Es gibt Wesen, die Gott in die Finsternis geschickt und der Nacht verschrieben hat. | Open Subtitles | ثمة مخلوقات ألقى بها الرب بالظلام ولعنهم بالعيش ليلًا |
Man baut Egos auf, groß wie Kathedralen, verbindet die Welt faseroptisch mit jedem Ego-Impuls schmiert selbst die langweiligsten Träume mit vergoldeten Fantasien, bis jeder Mensch Kaiser werden will, sein eigener Gott wird. | Open Subtitles | وتبني غروراً بحجم الكاتدرائيات يصل النور بالظلام بدافع الغرور حتى أحلامه المملة يزينها |
Deine Socken passen nicht zueinander, ergo hast du dich im Dunkeln angezogen. | Open Subtitles | مما يعني أنك استيقظت و ارتديت ملابسك بالظلام مما يعني أنك لا تريد إيقاظ زوجتك مما يعني أنك لا تريد التحدث إليها |
Wieso sitzt du im Dunkeln, wie so ein Vampir da, du Freak. | Open Subtitles | لماذا تجلس بالظلام كمصاص دماء أيها المسخ المخيف؟ |
Jedenfalls, die wollen wissen, wenn der Hauptstrom ausfällt, wie lange wären sie im Dunkeln, bevor der Generator anspringt? | Open Subtitles | بأيّ حال، يريد معرفة إن أطفئت الكهرباء الرئيسة فكم سيطول بهم المقام بالظلام قبل أن يعمل المولّد؟ |
Meinst du die, die praktisch schon im Dunkeln leuchten? | Open Subtitles | هل تقصدين تلك السير التي تشع بالظلام حرفيا ؟ |
Du warst erst elf Jahre alt, halb verhungert, krank, im Dunkeln gefangen. | Open Subtitles | كان عمرك11 عام جائعه و محمومه , وحيده بالظلام |
Was denn, hätten wir ihn im Dunkeln in dem Schrank filmen sollen? | Open Subtitles | ماذا ، هل كنا سوف نصوره ! بالظلام في الخزانة ؟ |
Die Tür ist jetzt zu, ich sitze im Dunkeln. Ich bin mir fast sicher, dass du das nicht bist. | Open Subtitles | لقد أغلقت الباب و أنا بالظلام و أنا متأكدة أنه لست أنت |
Ihr könnt mit der Space Mountain fahren, ihr seid im Dunkeln, und sie hält sich an dir fest. | Open Subtitles | يمكنكما الذهاب إلى جبل الفضاء تكونان بالظلام و هي تحتضنك |
Als du vorhin im Dunkeln gesessen hast, dachte ich, du hättest ihn getötet und bräuchtest Hilfe. | Open Subtitles | عندما جلستِ بالظلام ظننتُ بأنك تريدين قتله وتريدين مساعدتي |
Was immer Sie hier tun wollen... es wird niemals funktionieren, wenn Sie alle im Dunkeln lassen. | Open Subtitles | أيّا كان ما تحاول فعله هنا، لن ينجح أبدًا إن أبقيت الناس بالظلام. |
Armes Ding, hat sich wohl im Dunkeln verflogen. | Open Subtitles | شيئا سئ,ربما فقد طريقه بالظلام |
Wir starrten in die einsame kleine Kerze, und ich sagte etwas wirklich Blödes wie:... .."lch bin wie diese Kerze, wie... ..wie jeder Einzelne von uns, der allein in der Dunkelheit dieses Lebens ist." | Open Subtitles | وكنا نحملق بالشمعية الوحيدة , حينها قلت شيئا غبيا مثل هذا الشمعة مثلى كأن كل فرداً منا وحيدا بالظلام |
...Ich bin wie diese Kerze, wie wie jeder Einzelne von uns, der allein in der Dunkelheit dieses Lebens ist. | Open Subtitles | هذا الشمعة مثلى كأن كل فرداً منا وحيدا بالظلام |
Ich setze sie noch etwas der Finsternis aus. Sie soll zu einer mächtigen schwarzen Seele heranwachsen. | Open Subtitles | إذا جعلت روحكِ تنغمس بالظلام لفترة أطول |
Man baut Egos auf, groß wie Kathedralen, verbindet die Welt faseroptisch mit jedem Ego-lmpuls, schmiert selbst die langweiligsten Träume... mit vergoldeten Fantasien, bis jeder Mensch Kaiser werden will, sein eigener Gott wird. | Open Subtitles | وتبنى غروراً بحجم الكاثدرائيات يصل النور بالظلام بدافع الغرور حتى أحلامه المملة يدهنها... |
Vorhin nannten Sie sie dunkel, aber sind nicht alle gemischten, afrikanisch basierenden Religionen amoralisch? | Open Subtitles | في وقت سابق دعوته بالظلام ولكن ليست كل الاديان الافريقية على اساس توافقي |