Du hast ja keine Ahnung. Es war mit Gas gefüllt, nicht mit Heißluft. | Open Subtitles | أنت لا تفهم،هذا الشئ كان ملئ بالغاز ليس الهواء الساخن بل الغاز |
Es war schon ziemlich viel Gas ausgeströmt. Ich zog sie auf den Balkon. | Open Subtitles | الغرفة كانت مليئة بالغاز لذلك جذبتها للخارج حيث الهواء الطلق |
Sie füllt dich mit soviel Gas, dass du wie ein Luftballon in den Himmel schwebst. | Open Subtitles | مشروبات الرفع الفوارة.. تملؤك بالغاز و الغاز يتجمع بداخلك فيرفعك من على الأرض في الحال كالمنطاد |
Der zweite Transport ist restlos vergast worden, also der Transport, der direkt nach uns fortging. | Open Subtitles | والذين أتوا بعدنا جميعهم أُعدموا بالغاز أولئك الذين وصلوا بعدنا مباشرة جميعهم أعدموا بالغاز |
Wenn er wirklich da gewesen wäre, hätte man ihn vergast. | Open Subtitles | كما تعلمين, لو كانوا هناك لكانوا قد قتلوا بالغاز |
In diesem Hotel Wenn du die Luft nicht bezahlst, vergasen sie dich. | Open Subtitles | عليك أن تدفع , حتى ثمن الهواء او سيسمّمونك بالغاز حتى الموت. |
Obwohl dieser Mann körperlich nicht unter dem Gas gelitten hatte, war er außer sich. | Open Subtitles | وكان الرجل مع ذلك غير متأثر بالغاز كان بجانب نفسه |
Wenn wir Gas im Flur einsetzen, könnten Patienten sterben. | Open Subtitles | إذا نسمّم بالغاز القاعات، نحن قد نقتل أولئك المرضى. |
Die Flüssigkeit oder das Gas könnte durch Berührung oder Injektion übertragen worden sein. | Open Subtitles | بهذه النقطة يمكننا فقط أن نخمّن.. أن السم تم نقله سائلاً أو بالغاز.. باللمس أو الحقن. |
Während ich vom Gas weggetreten war und unter dem Messer lag. | Open Subtitles | بينما كُنتُ مُخدراً بالغاز و تحتَ مِبضَع الجراحة |
Jetzt kochen wir mit Gas. Aus dem Weg, ihr Idioten. | Open Subtitles | الآن نحن نطبخ بالغاز ابتعدوا عني ايها المغفلون |
Was glauben Sie, wie entsetzt ich war, als ich erfahren habe, dass die Nationalsozialisten geisteskranke Kinder mit Gas und Gift beseitigt haben! | Open Subtitles | ماذا تعتقد، كيف كنت أنا مهلوعة عندما علمت, بأن النازيين كانوا يقتلون الأطفال المعاقين ذهنياً بالغاز السام؟ |
Füllen Sie den Raum mit Gas, wird es zeichnen sie aus dem Host - wie Gift aus einer Wunde. | Open Subtitles | بملأ الغرفة بالغاز سوف يخرجون من الجثث ويختلطون بالهواء ، مثل سحب السم من الجرح |
Daddy meint, Saddam wird gegen alle Gas einsetzen. | Open Subtitles | ولكن أبي قال بأن الرئيس صدام .سوف يقتل الجنود بالغاز |
Daddy meint, Saddam wird gegen alle Gas einsetzen. | Open Subtitles | ولكن أبي قال بأن الرئيس صدام .سوف يقتل الجنود بالغاز |
China, Südafrika... werden sie vom Gas erstickt. | Open Subtitles | و الصين و جنوب إفريقيا إنهم يختنقون بالغاز |
Sie redete immer wieder von diesen Babys, die vergast und gefoltert wurden und ich fragte sie: | Open Subtitles | كانت تتحدث كثيراً عن أولئك الأطفال الذين سُمموا بالغاز وعُذِّبوا :وكنتُ أسألها |
Er muss von der Explosion beeinflusst worden sein, während er vergast wurde. | Open Subtitles | لابد أنه تأثر بالإنفجار عندما كان يُعدم بالغاز |
Der hat meine Schwester und deren Kinder vergast. | Open Subtitles | حسنا، هو الياباني الذي قتل أختي وأطفالها بالغاز. كانوا أبرياء، عزّل، |
Man sollte sie vergasen! | Open Subtitles | الذينعيشفيه ,صدقني. يجب أن يموتوا بالغاز |
Mit dem Gestank könnte man Kurden vergasen. | Open Subtitles | يمكنك تسميم الأكراد بالغاز بواسطة تلك النتانة |
Die Hauptstadt vergasen. Ein paar Tausend Menschen töten. | Open Subtitles | يضربون العاصمة بالغاز, و يقتلون بضعة آلآف من الناس |