"بالغاز" - Translation from Arabic to German

    • Gas
        
    • vergast
        
    • vergasen
        
    Du hast ja keine Ahnung. Es war mit Gas gefüllt, nicht mit Heißluft. Open Subtitles أنت لا تفهم،هذا الشئ كان ملئ بالغاز ليس الهواء الساخن بل الغاز
    Es war schon ziemlich viel Gas ausgeströmt. Ich zog sie auf den Balkon. Open Subtitles الغرفة كانت مليئة بالغاز لذلك جذبتها للخارج حيث الهواء الطلق
    Sie füllt dich mit soviel Gas, dass du wie ein Luftballon in den Himmel schwebst. Open Subtitles مشروبات الرفع الفوارة.. تملؤك بالغاز و الغاز يتجمع بداخلك فيرفعك من على الأرض في الحال كالمنطاد
    Der zweite Transport ist restlos vergast worden, also der Transport, der direkt nach uns fortging. Open Subtitles والذين أتوا بعدنا جميعهم أُعدموا بالغاز أولئك الذين وصلوا بعدنا مباشرة جميعهم أعدموا بالغاز
    Wenn er wirklich da gewesen wäre, hätte man ihn vergast. Open Subtitles كما تعلمين, لو كانوا هناك لكانوا قد قتلوا بالغاز
    In diesem Hotel Wenn du die Luft nicht bezahlst, vergasen sie dich. Open Subtitles عليك أن تدفع , حتى ثمن الهواء او سيسمّمونك بالغاز حتى الموت.
    Obwohl dieser Mann körperlich nicht unter dem Gas gelitten hatte, war er außer sich. Open Subtitles وكان الرجل مع ذلك غير متأثر بالغاز كان بجانب نفسه
    Wenn wir Gas im Flur einsetzen, könnten Patienten sterben. Open Subtitles إذا نسمّم بالغاز القاعات، نحن قد نقتل أولئك المرضى.
    Die Flüssigkeit oder das Gas könnte durch Berührung oder Injektion übertragen worden sein. Open Subtitles بهذه النقطة يمكننا فقط أن نخمّن.. أن السم تم نقله سائلاً أو بالغاز.. باللمس أو الحقن.
    Während ich vom Gas weggetreten war und unter dem Messer lag. Open Subtitles بينما كُنتُ مُخدراً بالغاز و تحتَ مِبضَع الجراحة
    Jetzt kochen wir mit Gas. Aus dem Weg, ihr Idioten. Open Subtitles الآن نحن نطبخ بالغاز ابتعدوا عني ايها المغفلون
    Was glauben Sie, wie entsetzt ich war, als ich erfahren habe, dass die Nationalsozialisten geisteskranke Kinder mit Gas und Gift beseitigt haben! Open Subtitles ماذا تعتقد، كيف كنت أنا مهلوعة عندما علمت, بأن النازيين كانوا يقتلون الأطفال المعاقين ذهنياً بالغاز السام؟
    Füllen Sie den Raum mit Gas, wird es zeichnen sie aus dem Host - wie Gift aus einer Wunde. Open Subtitles بملأ الغرفة بالغاز سوف يخرجون من الجثث ويختلطون بالهواء ، مثل سحب السم من الجرح
    Daddy meint, Saddam wird gegen alle Gas einsetzen. Open Subtitles ولكن أبي قال بأن الرئيس صدام .سوف يقتل الجنود بالغاز
    Daddy meint, Saddam wird gegen alle Gas einsetzen. Open Subtitles ولكن أبي قال بأن الرئيس صدام .سوف يقتل الجنود بالغاز
    China, Südafrika... werden sie vom Gas erstickt. Open Subtitles و الصين و جنوب إفريقيا إنهم يختنقون بالغاز
    Sie redete immer wieder von diesen Babys, die vergast und gefoltert wurden und ich fragte sie: Open Subtitles كانت تتحدث كثيراً عن أولئك الأطفال الذين سُمموا بالغاز وعُذِّبوا :وكنتُ أسألها
    Er muss von der Explosion beeinflusst worden sein, während er vergast wurde. Open Subtitles لابد أنه تأثر بالإنفجار عندما كان يُعدم بالغاز
    Der hat meine Schwester und deren Kinder vergast. Open Subtitles حسنا، هو الياباني الذي قتل أختي وأطفالها بالغاز. كانوا أبرياء، عزّل،
    Man sollte sie vergasen! Open Subtitles الذينعيشفيه ,صدقني. يجب أن يموتوا بالغاز
    Mit dem Gestank könnte man Kurden vergasen. Open Subtitles يمكنك تسميم الأكراد بالغاز بواسطة تلك النتانة
    Die Hauptstadt vergasen. Ein paar Tausend Menschen töten. Open Subtitles يضربون العاصمة بالغاز, و يقتلون بضعة آلآف من الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more