Nun, entweder das oder wir bleiben hier in deiner Nähe... und sitzen auf dem ganzen Geld. | Open Subtitles | إما هذا وإما البقاء هنا بالقرب منك وادخار الأموال فحسب. |
Bald läuft er an, ganz in deiner Nähe. | Open Subtitles | أنا أعلم. أنا قادم قريبا إلى المسرح بالقرب منك. |
Jetzt gibt es kein zweites Gleis, aber einen sehr großen Mann neben dir auf der Brücke. | TED | ففي ذلك الحين، ليس هناك مسارًا آخر، وإنما يقف بالقرب منك رجلًا شديد الضخامة. |
Na gut. Solange ich nicht neben dir schlafen muss... | Open Subtitles | لايهم, طالما لن أضطر إلى النوم بالقرب منك |
Ich will nicht so nah bei dir oder einem deiner ängstlichen Freunde sein. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أكون بالقرب منك أو من أصدقائك |
Ist eine Tankstelle in der Nähe? | Open Subtitles | هل توجد محطة بنزين بالقرب منك ؟ وتحتوى على كابينة هاتف عمومى ؟ |
Aber wenn hier bleiben bedeutet, zehn Meter von Ihnen entfernt zu arbeiten... dann habe ich lieber den Job, Saddam Hussein den Arsch zu wischen. | Open Subtitles | لكن لو أن البقاء هنا يعنى العمل بالقرب منك فبصراحة أنا أفضل أن أحظى بوظيفة خادمة عند صدام حسين |
Explodieren sie zu nahe, wirst du zerfetzt. | Open Subtitles | اذا انفجروا بالقرب منك سوف تنسف نسفا كاملا0 |
Selbst wenn ich Sie nicht wiedersehe, will ich wenigstens in Ihrer Nähe sein. | Open Subtitles | حتى لو لم أراك مرة اخرى اريد فى النهاية أن اعيش بالقرب منك |
Da gibt's bestimmt ein paar in deiner Nähe. | Open Subtitles | اجراء اختبارات لابد أن تجد بعضهم بالقرب منك |
Denn ich will nicht in deiner Nähe sitzen, weil du ein schlechter Freund bist. | Open Subtitles | لأنني لا أريد أن أجلس بالقرب منك لأنك صديق سوء. |
Und ich werde dich ewig lieben, Pants, aber ich kann nicht in deiner Nähe sein. | Open Subtitles | وسوف أكون دائما أحبك دائما، والسراويل ولكن لا يمكن أن أكون بالقرب منك |
Ich ersticke in deiner Nähe und ich will damit nicht mehr leben. | Open Subtitles | أنا أختنق بالقرب منك و أنا لا أريد أن أحيا بتلك الطريقة |
Und ich möchte mein Leben lang neben dir aufwachen. | Open Subtitles | وأريد الإستيقاظ دوماً بالقرب منك لبقية حياتي |
Ich wünschte mir, ich würde jetzt neben dir liegen. | Open Subtitles | كم أتمنى لو كنت مستلقية بالقرب منك الآن |
- Ich werde gleich neben dir sein. - Ich hab Angst. | Open Subtitles | .سأكون بالقرب منك - انا خائف - |
Ich rate dir, deine Freunde nahe bei dir zu halten, da einige von ihnen nur zu früh sterben werden. | Open Subtitles | .. انصحك بأن تبقي اصدقائك بالقرب منك لان البعض منهم سيموت قريباً جداً |
Jemanden, den du magst, solltest du bei dir behalten. | Open Subtitles | اذا أحببتي أحدا يجب أن تبقيه بالقرب منك |
Ich muss Dinge in Ordnung bringen, und das kann ich nicht, wenn du in der Nähe bist. | Open Subtitles | يجب أن أصحح الأمور ولا يمكنني فعل هذا بالقرب منك |
Das Ehepaar, an das wir denken, wohnt bei euch in der Nähe und hat in so was viel Erfahrung. | Open Subtitles | الزوجان اللذان في مخيلتنا لديهما الكثير من الخبرة ويعيشان بالقرب منك الان |
Aber wenn hier bleiben bedeutet, zehn Meter von Ihnen entfernt zu arbeiten... dann habe ich lieber den Job, Saddam Hussein den Arsch zu wischen. | Open Subtitles | لكن لو أن البقاء هنا يعنى العمل بالقرب منك فبصراحة أنا أفضل أن أحظى بوظيفة خادمة عند صدام حسين |
Er ist nur eine Maus und ich habe ihn in dein Apartment gelassen, um dir nahe zu sein. | Open Subtitles | كان هناك فقط فأر واحد وأنا أدخلته في شقتك حتي يتسني لي أن أكون بالقرب منك. |
Und auf einen der billigsten... 3,55 Dollar in einem Krimskramsladen in Ihrer Nähe. | Open Subtitles | جهاز رخيص بـ 3،55 دولار من المتجر الجديد بالقرب منك |