Wenn ein Mann aus dem Volk im Krieg stirbt, das ist schrecklich, aber für Sie und für mich... ist es eine gute Lösung. | Open Subtitles | بالنسبة للقائد الموت فى الحرب يعتبر مأساة ولكن بالنسبة لى و لك انها طريقة جيدة للرحيل |
Ich fühle mich verloren in dieser Welt in der kein Platz für mich ist. | Open Subtitles | رأيت رجالاً يتلوون من الألم بعد إطلاقي النار عليهم والآن أجد نفسى في عالم هو بالنسبة لى أسوأ من الموت |
- Das ist mir am wichtigsten! - Was schlagen Sie vor? | Open Subtitles | بالنسبة لى, هذا هو اهتمامى الأول وماذا تقترح ؟ |
- Für mich sind beide Zimmer gleich. | Open Subtitles | كل الغرف متماثلة بالنسبة لى شكرا 00: 43: |
Evolution zu benutzen, in der Biologie und in der organischen Biologie, ist für mich recht anziehend, ziemlich spannend. | TED | لذا فاستخدام التطور فى علم الأحياء، وفى علم الأحياء العضوية، بالنسبة لى جذاب للغاية، مثير للغاية. |
Sie sind für mich nur eine Schlagzeile. | Open Subtitles | فأنتِ مجرد عنوان خبر مهم بالنسبة لى |
Ich weiß nicht, aber 15 Jahre hören sich für mich nach einem wirklich guten Deal an bei einem Berg von Beweisen, finden Sie nicht? | Open Subtitles | لا اعرف, 15 عام تبدو جيده بالنسبة لى مع جبل الادله ضده, الا تعتقد ذلك؟ |
Und sie erlaubten mir Dinge zu tun, die für mich eine Art von Traum waren. | TED | و قدمكنتنى هذه القدرة من صناعة أشياء كانت كالأحلام بالنسبة لى. |
für mich ist dieser Ausflug beendet. - Für dich? | Open Subtitles | هذة نهاية الرحلة بالنسبة لى بالنسبة لك ؟ |
für mich ist nun alles aus. Ja, alles ist aus. | Open Subtitles | بالنسبة لى هذه هى النهاية إنها النهاية بالفعل |
- Ich finde, das ist reziprok, für mich ist er eine Wucht! - Interessant. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا علائقى بالنسبة لى ، إنه رائع |
Oh, ja, ist toll für sie aber für mich ist es viel mehr. | Open Subtitles | آه، نعم، إنه شيئاً جيداً بالنسبة لهم، لكنه أكثر من ذلك بالنسبة لى. |
Ein jedes Wort, dass aus der Menge kommt, ist mir heiliger als heilig. | Open Subtitles | وكل كلمة تأتى من الجماهير . من المقدسات بالنسبة لى |
Die Tatsache, dass euch Leute im Internet beleidigen, ist mir scheißegal! | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لى هؤلاء الناس الذين قاموا بسبكم على احد المواقع امر لا يعنينى |
- für mich ist das neu. | Open Subtitles | حسنا هذة تجرُبة جديدة بالنسبة لى |
- Für mich muss das auch so sein. | Open Subtitles | -هذا أمر حتمىّ بالنسبة لى لإنه أنا |
Utopia ist für mich verloren. | Open Subtitles | يوتوبيا تعتبر مفقودة بالنسبة لى ابنتى ماتت |
Und nein, es ist für mich nicht normal, mich so sehr in einen Fall zu vertiefen, aber dieser... | Open Subtitles | أنه ليس من المعتاد بالنسبة لى أن أفعل هذا |
Du verstehst nicht. Leute wie du und Lydia sind für mich zu anstrengend. | Open Subtitles | انت لا تفهمين، الامر صعب جدا بالنسبة لى |
Klingt für mich nach einem Neujahrsvorsatz. | Open Subtitles | يبدو كقرار السنة الجديدة بالنسبة لى |
Das klingt für mich nach einem Fake. | Open Subtitles | يبدو الأمر زائفاً بالنسبة لى. |
Dies ist eine Arbeit, die für mich in mancher Hinsicht das vollendetste Werk darstellt. | TED | هذه القطعة بالنسبة لى بطريقة ما الأكثر إكتمالاً . |