"بالنسبة لى" - Traduction Arabe en Allemand

    • für mich ist
        
    • ist mir
        
    • - Für mich
        
    • ist für mich
        
    • sind für mich
        
    • für mich nach
        
    • die für mich
        
    Wenn ein Mann aus dem Volk im Krieg stirbt, das ist schrecklich, aber für Sie und für mich... ist es eine gute Lösung. Open Subtitles بالنسبة للقائد الموت فى الحرب يعتبر مأساة ولكن بالنسبة لى و لك انها طريقة جيدة للرحيل
    Ich fühle mich verloren in dieser Welt in der kein Platz für mich ist. Open Subtitles رأيت رجالاً يتلوون من الألم بعد إطلاقي النار عليهم والآن أجد نفسى في عالم هو بالنسبة لى أسوأ من الموت
    - Das ist mir am wichtigsten! - Was schlagen Sie vor? Open Subtitles بالنسبة لى, هذا هو اهتمامى الأول وماذا تقترح ؟
    - Für mich sind beide Zimmer gleich. Open Subtitles كل الغرف متماثلة بالنسبة لى شكرا 00: 43:
    Evolution zu benutzen, in der Biologie und in der organischen Biologie, ist für mich recht anziehend, ziemlich spannend. TED لذا فاستخدام التطور فى علم الأحياء، وفى علم الأحياء العضوية، بالنسبة لى جذاب للغاية، مثير للغاية.
    Sie sind für mich nur eine Schlagzeile. Open Subtitles فأنتِ مجرد عنوان خبر مهم بالنسبة لى
    Ich weiß nicht, aber 15 Jahre hören sich für mich nach einem wirklich guten Deal an bei einem Berg von Beweisen, finden Sie nicht? Open Subtitles لا اعرف, 15 عام تبدو جيده بالنسبة لى مع جبل الادله ضده, الا تعتقد ذلك؟
    Und sie erlaubten mir Dinge zu tun, die für mich eine Art von Traum waren. TED و قدمكنتنى هذه القدرة من صناعة أشياء كانت كالأحلام بالنسبة لى.
    für mich ist dieser Ausflug beendet. - Für dich? Open Subtitles هذة نهاية الرحلة بالنسبة لى بالنسبة لك ؟
    für mich ist nun alles aus. Ja, alles ist aus. Open Subtitles بالنسبة لى هذه هى النهاية إنها النهاية بالفعل
    - Ich finde, das ist reziprok, für mich ist er eine Wucht! - Interessant. Open Subtitles أعتقد أن هذا علائقى بالنسبة لى ، إنه رائع
    Oh, ja, ist toll für sie aber für mich ist es viel mehr. Open Subtitles آه، نعم، إنه شيئاً جيداً بالنسبة لهم، لكنه أكثر من ذلك بالنسبة لى.
    Ein jedes Wort, dass aus der Menge kommt, ist mir heiliger als heilig. Open Subtitles وكل كلمة تأتى من الجماهير . من المقدسات بالنسبة لى
    Die Tatsache, dass euch Leute im Internet beleidigen, ist mir scheißegal! Open Subtitles ولكن بالنسبة لى هؤلاء الناس الذين قاموا بسبكم على احد المواقع امر لا يعنينى
    - für mich ist das neu. Open Subtitles حسنا هذة تجرُبة جديدة بالنسبة لى
    - Für mich muss das auch so sein. Open Subtitles -هذا أمر حتمىّ بالنسبة لى لإنه أنا
    Utopia ist für mich verloren. Open Subtitles يوتوبيا تعتبر مفقودة بالنسبة لى ابنتى ماتت
    Und nein, es ist für mich nicht normal, mich so sehr in einen Fall zu vertiefen, aber dieser... Open Subtitles أنه ليس من المعتاد بالنسبة لى أن أفعل هذا
    Du verstehst nicht. Leute wie du und Lydia sind für mich zu anstrengend. Open Subtitles انت لا تفهمين، الامر صعب جدا بالنسبة لى
    Klingt für mich nach einem Neujahrsvorsatz. Open Subtitles يبدو كقرار السنة الجديدة بالنسبة لى
    Das klingt für mich nach einem Fake. Open Subtitles يبدو الأمر زائفاً بالنسبة لى.
    Dies ist eine Arbeit, die für mich in mancher Hinsicht das vollendetste Werk darstellt. TED هذه القطعة بالنسبة لى بطريقة ما الأكثر إكتمالاً .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus