ويكيبيديا

    "بالهجوم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Angriff
        
    • angreifen
        
    • anzugreifen
        
    • verteidigen
        
    • angreift
        
    • Angriffe
        
    • greifen
        
    • angriffen
        
    • Großangriff
        
    Und was, wenn direkt am nächsten Tag ein weiterer Deepfake geschickt wird, der einen bekannten Imam aus London zeigt und den Angriff auf diese Soldaten lobt? TED وماذا لو ظهر في اليوم التالي مقطعٌ مُزيفٌ آخر لإمامٍ مشهور في لندن يُشيد فيه بالهجوم على هؤلاء الجنود؟
    Die Briten wagen einen Angriff, die Frage ist nur, von wo. Open Subtitles سيقوم البريطانيون بالتاكيد بالهجوم السؤال الوحيد هو بإي طريق سوف يأتون?
    Die Sturmtruppe übernimmt den Angriff, wenn alles so weit ist. - Sicher? Open Subtitles وحدات الهجوم، عند الاستعداد فى اماكنكم سنقوم بالهجوم
    Wenn wir sie angreifen wollen, müssen wir rausfinden, wo sie leben. Open Subtitles اذا كنا سوف نقوم بالهجوم نريد ان نعرف اين يعيشون
    James Lyne: Nun habe ich wirklich einen dieser Cyberkriminellen bezahlt, meine eigene Website anzugreifen. TED في الواقع، لقد قمت بالدفع لواحد من هؤلاء المخترقين ليقوم بالهجوم على موقعي الشخصي
    Da habe ich Ihnen gezeigt, wie Sie sich verteidigen gegen eine Person, die Sie aggressiv mit Obst anzugreifen beabsichtigt. Open Subtitles عندما كنت أريكم كيف تدافعون عن أنفسكم ضد أي شخص يقوم بالهجوم عليكم و هو مسلح بقطعة من الفاكهة الطازجة
    Sir, damit würden wir zeigen, dass wir von dem geplanten Angriff wussten. Open Subtitles سيدي، لا يمكننا عمل هذا دون أن نتجاهل أن لدينا معلومة مسبقة بالهجوم
    Ich bin sicher, Zhao ist für den Angriff auf dich verantwortlich. Open Subtitles أنا متأكد بأن "زهاو" كان الشخص الذي أمر بالهجوم عليك.
    Er meinte, Ihr hättet Ahnung von dem Angriff auf ihn gehabt aber dass Ihr es versäumt hättet, ihm eine Warnung zu schicken. Open Subtitles إنه يقول أنك كان لديك علم بالهجوم ضده و لكنك أخفقت بإرسال تحذير له
    Ich sehe nicht, wie das mit dem Angriff im Tunnel in Verbindung steht. Open Subtitles لا أرى كيف يكون هذا مرتبطاً بالهجوم الذي حدث في النفق
    Dingaan und Hals Angriff auf den Stützpunkt des angefackelten Overlord war ein voller Erfolg... ein paar verwundete Kämpfer, aber keine Verluste. Open Subtitles دينجان وهال قاموا بالهجوم على معقل السيد الأعلى المحروق .. لقد نجحوا
    Der Angeklagte konnte zu keinem Zeitpunkt begründen, worauf sein Befehl für den Angriff basiert hat. Open Subtitles وفي بعض النقاط الماضية استطاع المدعي عليه تبرير لماذا اصدر امراً بالهجوم
    Wir haben allerdings den Vorteil von diesem höheren Berg, von dem aus wir angreifen. Open Subtitles نحن على اي حال, لدينا ميزة ان هذه التلال اعلى ومنها سنقوم بالهجوم.
    Jetzt versteht ihr also, wie Viren Zellen angreifen. TED إذاً الآن تعلمون ، كيف أن الفيروسات تقوم بالهجوم على الخلايا.
    Der Oberst sagt, wir können nicht von der Flanke angreifen, da greifen wir frontal an. Open Subtitles يقول العقيد ليس هناك طريق لتطويقهم لذا نحن سنأخذهم مباشرة بالهجوم الأمامي.
    Sicher irre ich mich, aber es hat sich für mich für einen Moment so angehört, als würden Sie unterstellen, das Ministerium hätte angeordnet, den Jungen anzugreifen. Open Subtitles سخيف جدا , للحظة كما اعتقد انت تقترح ان الوزارة قد امرت بالهجوم على الفتى
    Kapiert? Die Hanabishi warten nur darauf, dass der Sannô-Clan Kimura angreift. Open Subtitles انظر, عائلة هانابيشي تنتظر عائلة سانو بأن تقوم بالهجوم على كيمورا
    Wir haben Angriffe der Goa'uld auf verschiedene Welten beobachtet. Open Subtitles إنهم لا يتفاوضون، لقد شهدنا قيام الجواؤلد بالهجوم على الكثير من العوالم
    Wenn alle noch im Morgen-Nebel schlafen, greifen wir mit allen Kräften an. Open Subtitles بينما الميناء غارقة في نومها حتي الصباح سنقوم بالهجوم بكل قوتنا
    Vorhin haben Sie mir erzählt, Sie hätten geschlafen, als sie angriffen. Open Subtitles سابقاً قلت أنك كنت نائماً عندما قاموا بالهجوم
    Ich muss einen Großangriff anordnen. Er beginnt in etwa fünf Minuten. Open Subtitles لدى اوامر بالهجوم الكامل اخبريهم ان يبدءوا الهجوم خلال خمس دقائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد