Voller Verzweiflung und jammervoller Weihnachtsmelancholie? | Open Subtitles | لأنك مملوء باليأس وكآبة عيد الميلاد مكتئبة؟ |
Seine Mission war es, seinen Zwillingsbruder zu verkörpern, aber sein Herz war voller Verzweiflung. | Open Subtitles | مهمتة كانت تمثيل شخصية اخية التوأم لكن قلبة ملئ باليأس |
DER KRIEG TREIBT DEN MENSCHLICHEN WIDERSTAND ZUR Verzweiflung. | Open Subtitles | ومع استمرار اشتعال الحرب أصيب قادة المقاومة البشرية باليأس |
Ob er wohl einen Plan hat oder ob er genau so verzweifelt ist wie ich? | Open Subtitles | إننى فى حيره ما إذا كان لديها خطه أو أنها فقط تشعر باليأس مثلى |
Auch wenn das Leben nach fast jedem erdenklichen Maß, objektiv besser wird, fühlen sich immer mehr Menschen hoffnungslos, deprimiert und allein. | TED | على الرغم من أن الحياة تتحسن بشكل مذهل على كل معيار يمكن تصوره، المزيد من الناس يشعرون باليأس الكآبة والوحدة |
Zunächst gab es ein sehr reales Gefühl von Hoffnungslosigkeit in der Gemeinde, in der ich aufwuchs. | TED | حتى بالنسبة إلى المبتدئين، كان هناك الشعور الحقيقي باليأس وعدم الأمل في المجمتع الذي نشاتُ فيه. |
Also müsst ihr euch die Frage stellen: Welche Art von Vater überlässt seine eigenen Kinder der Einsamkeit und Verzweiflung? | Open Subtitles | أية نوع من الأباء تحكم على أطفالها باليأس والضياع ؟ |
In einer Welt voll Verzweiflung müssen wir es trotzdem wagen zu träumen." | Open Subtitles | فى عالم ملئ باليأس.. علينا ان نتمتع بالحلم |
Ich bin wie Sie gewesen, war bei Vorstellungsgesprächen,... doch ich habe jeden Raum mit meiner Verzweiflung gefüllt. | Open Subtitles | كنت بمكانك وذهبت بمقابلات عمل وأدركت أني أملأ الغرفة باليأس. |
Ich nehme an, du kanalisierst emotionale Verzweiflung, weil du keinen Nachtisch bekommen hast, bevor du dein Gemüse gegessen hast, stimmt's? | Open Subtitles | أفترض أنك تقوم بنقل شعورك باليأس بسبب عدم حصولك على الحلوى قبل طبق الخضار خاصتك ، أليس كذلك ؟ |
Ich habe all Ihre Filme gesehen. Sie sind ein Meister der Verzweiflung. - Dieser kafkaeske Touch. | Open Subtitles | لقد شاهدت جميع أفلامك، أنت أستاذ باليأس - (يا لها من لمسة من (كافكا - |
Die Stadt war herablassend, ausfallend und ließ in mir Verzweiflung aufkommen. | Open Subtitles | بل كانت سيئة ومتوترة وأشعرتني باليأس |
Der Sturz der Stadt verursachte Chaos und zunehmende Verzweiflung. | Open Subtitles | السقوط الوشيك للمدينة قد جلب الفوضى *، * وينمـّى الإحساس باليأس |
Der Sturz der Stadt verursachte Chaos und zunehmende Verzweiflung. | Open Subtitles | السقوط الوشيك للمدينة قد جلب الفوضى *، * وينمـّى الإحساس باليأس |
Auf diese Weise bleibt der Menschheit nicht nur Verzweiflung, sondern ein Fünkchen Hoffnung auf eine mögliche Zukunft. | Open Subtitles | بهذه الطريقة على الأقل سوف لن يُصاب الجنس البشري باليأس.. بل الأمل... .. |
(Gelächter) (Applaus) Ich fühle Neugier und ich wundere mich aber manchmal habe ich auch Verzweiflung gespürt. | TED | (ضحك) (تصفيق) أشعر بالفضول، أشعر بالتعجب، و لكن أحياناً، أشعر أيضا باليأس. |
Richie, Folgendes: Man trifft oft schlechte Entscheidungen, wenn man verzweifelt ist. | Open Subtitles | إذاً, إليكَ الأمر, الناس يقومون بقرارات بائسة عندما يشعرون باليأس |
Das ist eine rund um die Uhr besetzte, vertrauliche Hilfshotline in England, für jeden, der verzweifelt und selbstmordgefährdet ist. | TED | خط مساعدة هاتفي سري يعمل على مدار الساعة في المملكة المتحدة لأي شخص يشعر باليأس أو ذا ميول انتحارية |
Und doch so hoffnungslos. | Open Subtitles | لكن يظلّ كلّ شيء محاطا باليأس و اللاجدوى |
Wie ich nie wieder frei von ihm sein würde. Ich habe nur... Ich fühlte mich hoffnungslos. | Open Subtitles | . أنّي لن أكون حرّةً منه أبداً . شعرت باليأس |
Wer empfindet an Halloween schon Hoffnungslosigkeit und Sinnlosigkeit? | Open Subtitles | الآن، الذي مملوء باليأس وعبث على العيد القدّيسين؟ |
Es verstärkte nur das Gefühl der Hoffnungslosigkeit über das Schicksal, das auf mich hereingebrochen war. | Open Subtitles | والذي بدأ في تصاعد الشعور باليأس عن موقفي الذي بدأ يتهاوى علي |