Und wenn wir streiten, lesen wir's am nächsten Tag in den Zeitungen. | Open Subtitles | و عندما نتشاجر, سيظهر ذلك في الصحف باليوم التالي |
Hatte man die einen vertrieben, erschienen am nächsten Tag neue Gesichter. | Open Subtitles | بعد طرد البشر وجوه جديدة ظهرت باليوم التالي |
am nächsten Tag trug ich immer noch Trauer um meine treulosen Schuhe. | Open Subtitles | ..باليوم التالي, خلال الحلوى مازلت لم اتخطى هجر حذائي |
am nächsten Tag treffen wir uns mittags, das Geld wird verteilt und danach geht jeder seinen eigenen Weg. | Open Subtitles | باليوم التالي نلتقي بالظهيرة نقتسم النقود وكل شخص الى طريقه الخاص |
Einen Tag später wurde dein Gläubiger angeschossen und verwundet. | Open Subtitles | أتعلم أن الرجل الذي تدين له بالمال قد اُطلق عليه النار باليوم التالي لهروبك و أصيب بجروح |
Und ich hab mich so beschissen deswegen gefühlt, daß ich es ihr am nächsten Tag gesagt hab. | Open Subtitles | وشعرتُ باستياء شديد وأخبرتها باليوم التالي |
Eines Tages kommt die Frau vom Chef rein... sieht, wie Mr. H und Veronica eng die Köpfe Zusammenstecken... und am nächsten Tag war die Aushilfe Geschichte. | Open Subtitles | باحد الايام , زوجه المدير اتت الى هنا رايت السيد هيل وفيرونكا يتكلمان عن قرب باليوم التالي شربنا نخب تركها للعمل |
Und am nächsten Tag kommt Sue rein und sagt, dass man Cross-Country streicht. | Open Subtitles | و باليوم التالي "سو" أتت وقالت . أن الركض عبر البلاد سيتوقف |
Ich gewann die Auktion am nächsten Tag und bekam die Genehmigung. Ich habe gerade den Papierkram erledigt. | Open Subtitles | وفزت بالمزاد باليوم التالي ، وحصلت على الموافقة ، للتو انتهيت من أوراق الملكية |
Erst wieder am 16. Er hat wohl am nächsten Tag alles aufgeschrieben. | Open Subtitles | الـ16 من سبتمبر، إنـّه دوّن كلّ شيء باليوم التالي. |
Können sie nicht ein bisschen wie jeder andere Typ auf diesem Planeten sein und sie einfach ausführen - und am nächsten Tag nicht anrufen? | Open Subtitles | ألم تستطع أن تكون مثل كل رجل أخر على الأرض. فقط تظللها ولا تتصل بها باليوم التالي ؟ |
Er starb am nächsten Tag unter fragwürdigen Umständen. | Open Subtitles | فإذا بهِ يموت باليوم التالي في ظروف مثيرة للريبة |
Ich habe ihn dem Direktor gemeldet, und deshalb haben er und zwei seiner Freunde mich am nächsten Tag nach der Schule angegriffen. | Open Subtitles | بلغت عنه للمدير و بسبب ذلك هو اثنين من رفاقه تهجموا علي باليوم التالي |
Also habe ich ihm die Adresse seiner Sommerhütte gegeben. am nächsten Tag ist die Hütte in die Luft geflogen. | Open Subtitles | ،لذا أعطيته عنوان كوخه الصيفيّ .فإذا بكوخه انفجر باليوم التالي |
Man geht nach der Arbeit nach Hause, küsst die Frau, die Kinder, am nächsten Tag geht's wieder zur Arbeit. | Open Subtitles | تقبل زوجتك وابناءك وتعود إلى العمل باليوم التالي |
Ein Typ hat vor dir einen Herzinfarkt, und am nächsten Tag willst du deinen Mann verlassen und bei mir einziehen. | Open Subtitles | ثم قررت باليوم التالي الطلاق من زوجك والعيش معي |
am nächsten Tag flohen wir mit einem Privatjet außer Landes und verschwanden für immer. | Open Subtitles | وأستقلينا طائرة خاصة باليوم التالي لخارج البلاد كي نختفي للأبد |
am nächsten Tag traf ich Miranda und Brady für einen Vorabendspaziergang. | Open Subtitles | (باليوم التالي, قابلت (ميراندا (والسيد الصغير (برايدي لسير مساء مبكر |
am nächsten Tag hatte alles bereits die Runde gemacht und Dinge veränderten sich. | Open Subtitles | "انتشرت الأخبار باليوم التالي وتغيّرت الأوضاع" |
Unser Geld überweisen sie dann erst einen Tag später und machen durch die Zinsen unreinen Profit. | Open Subtitles | إنهم يقومون بإيداع النقود التي ندفعها للكهرباء باليوم التالي.. ويجنون أرباحا حرام عبر الفوائد |
Als ich eine nahm, wachte ich einen Tag später auf einer Achterbahn in Coney Island auf. | Open Subtitles | أخذتُ واحدة مرّة، وإستيقظتُ باليوم التالي وأنا على أفعوانية، في (كوني آيلاند). |