Leute, ich weiß, wir mussten heute Nacht eine Menge durchmachen. | Open Subtitles | ايها الناس, انني اعلم باننا قد مررنا في ليلة عصيبة. |
Ich glaube das wir das Haus von Stevens in einem Jahr sieben mal besuchten. | Open Subtitles | اعتقد باننا قد كرهنا بيت ستفين ,مثل .. الاوقات السبعة في العام |
wir müssen ihn finden, bevor rauskommt, dass wir gegen den Vertrag verstoßen. | Open Subtitles | علينا ان نعرف من قام بعمل هذا قبل ان يكتشف شخص ما باننا قد خرقنا الاتفاقية |
Das er vergessen würde wie nahe wir uns standen. | Open Subtitles | . انه لايستطيع تذكر اننا كنا علي قرب معا . باننا قد كنا.. |
Unsere Grenze wird hart geprüft. Und wir sind durchgefallen. | Open Subtitles | حدودنا وضعتنا في الاختبار ودعوني اخبركم باننا قد فشلنا بهذا الاختبار |
Legen wir doch gleich die ganze Gegend trocken... | Open Subtitles | لانني احس باننا قد نطرد اي شيطان في هذه المنطقة |
Seit wir herausgefunden haben, dass jemand versucht, deinen Vater zu töten, sagst du, dass wir ins Kreuzfeuer eines Krieges geraten könnten. | Open Subtitles | منذ عرفنا ان احدهم حاول قتل والدك قلت باننا قد نتضرر في اطلاق النار المتبادل في تلك الحرب |
Haben Sie bemerkt, dass wir ersetzt werden? | Open Subtitles | هل لاحظت كروس باننا قد تم استبدالنا |
Ich denke, wir haben das Beste daraus gemacht. | Open Subtitles | .حسنا, احرز باننا قد قمنا بشي حسن |
Vielleicht sehen wir uns nie wieder. | Open Subtitles | أعرف باننا قد لا نتقابل ثانية |
Ich denke, wir haben es geschafft. | Open Subtitles | اعتقد باننا قد انتهينا |